[COMPLETE]Multilingual Short Works Collection 009 -lz
-
- Posts: 2027
- Joined: December 31st, 2011, 7:17 am
- Location: Tochigi,Japan
- Contact:
Hello tibimama san,
Thank you again for proof listening.
By the way can you browse the MW now?
If not, please let me know your OS and Browser. I'll try to gather an information.
Cheers,
Masa
Thank you again for proof listening.
I fixed the problems in " Kumade to Cyoutinn", and I uploaded the fixed file.tibimama wrote:I listened to " Syoubugoto". It's ok.
I read as 'atari'. Can you check it again? So I haven't change this portion.tibimama wrote:1.03 雷門辺 辺 が読まれてません
I fixed this. Please do spot checking.tibimama wrote:6.55 くらい 三階 さんがい で お願いします。
By the way can you browse the MW now?
If not, please let me know your OS and Browser. I'll try to gather an information.
Cheers,
Masa
-
- Posts: 2027
- Joined: December 31st, 2011, 7:17 am
- Location: Tochigi,Japan
- Contact:
Hello tibimama san,
Thank you for spot cheking.
Cheers,
Masa
Thank you for spot cheking.
Now 'Kumade to tyochin' is PL OK.tibimama wrote: I listened to the file.
Sorry. 雷門辺 was ok.
And 三階 is ok now.
Cheers,
Masa
Hello, Nastya and Masa-san,
Good improvements, Nastya
PL section 3 OK
section 4 -- just one little glitch -- 19:37 бессмертно вместо бессменно
I don't mind if you let it go, or you may fix it if you wish to be perfect, no need to PL again.
Good improvements, Nastya
PL section 3 OK
section 4 -- just one little glitch -- 19:37 бессмертно вместо бессменно
I don't mind if you let it go, or you may fix it if you wish to be perfect, no need to PL again.
Mark Chulsky / Марк Чульский
-
- Posts: 2027
- Joined: December 31st, 2011, 7:17 am
- Location: Tochigi,Japan
- Contact:
Hello Mark san,
Thank you for proof listening.
Nastya san,
If you want to make it perfect, please let us know. We can wait for a few days.
Cheers,
Masa
Thank you for proof listening.
I marked both as PL OK.karlkuzmich wrote:PL section 3 OK
section 4 -- just one little glitch -- 19:37 бессмертно вместо бессменно
I don't mind if you let it go, or you may fix it if you wish to be perfect, no need to PL again.
Nastya san,
If you want to make it perfect, please let us know. We can wait for a few days.
Cheers,
Masa
-
- Posts: 2027
- Joined: December 31st, 2011, 7:17 am
- Location: Tochigi,Japan
- Contact:
Hello everybody,
As of now the following 2 recordings are not proof listened yet,
Masa
As of now the following 2 recordings are not proof listened yet,
In a few days I'll take the following action.08 Vietnamese - Bài ca ngất ngưởng
15 Arabic - Suratu'l-Alaq (Al-Qur'an: Surah 96)
Cheers,- all recordings for this project that have not been PL-ed 4 weeks after the volume is complete will not be included in the volume.
- the readers for these sections will receive a PM about this, and we would like to encourage them to re-submit their recording to the next open volume of this collection (which can be found here: xxxx). This will allow longer time for the recordings to find a PL-er.
Masa
-
- Posts: 2027
- Joined: December 31st, 2011, 7:17 am
- Location: Tochigi,Japan
- Contact:
Hello everybody,
The proof listening period started on Aug/17. It's time to catalog this project.
I request the readers for the following recordings to post again for the later projects.
The latest project is Multilingual Short Works Collection 010.
I will PM to the readers.
Cheers,
Masa
The proof listening period started on Aug/17. It's time to catalog this project.
I request the readers for the following recordings to post again for the later projects.
The latest project is Multilingual Short Works Collection 010.
These are removed from this project.08 Vietnamese - Bài ca ngất ngưởng
15 Arabic - Suratu'l-Alaq (Al-Qur'an: Surah 96)
I will PM to the readers.
Cheers,
Masa
-
- Posts: 2027
- Joined: December 31st, 2011, 7:17 am
- Location: Tochigi,Japan
- Contact:
Hello Anna san,
I PMed Linh san & Nicholas san.
Please catalog this project when you have time.
This project started on May/26. The system changed during this period.
This is a bit complicated project.
Cheers,
Masa
I PMed Linh san & Nicholas san.
Please catalog this project when you have time.
This project started on May/26. The system changed during this period.
This is a bit complicated project.
Cheers,
Masa
-
- Posts: 2251
- Joined: June 27th, 2007, 7:04 am
- Location: Riyadh, Saudi Arabia
- Contact:
Hi, I would appreciate it if you post it to the next project for me. There is no need for an Arabic speaking proof listener. Standard proof listening is sufficient.ekzemplaro wrote:Hello everybody,
These are removed from this project.15 Arabic - Suratu'l-Alaq (Al-Qur'an: Surah 96)
I will PM to the readers.
Cheers,
Masa
Nicholas J. Bridgewater
"The earth is but one country and mankind its citizens."
- Baha'u'llah
See: http://bahai.org/
Some Answered Questions.
The Promulgation of Universal Peace, Vol. I.
An Elementary Greek Grammar.
"The earth is but one country and mankind its citizens."
- Baha'u'llah
See: http://bahai.org/
Some Answered Questions.
The Promulgation of Universal Peace, Vol. I.
An Elementary Greek Grammar.
-
- Posts: 2027
- Joined: December 31st, 2011, 7:17 am
- Location: Tochigi,Japan
- Contact:
Hello Nicholas san,
Cheers,
Masa
Please do by yourself. This is your recording.Nicholas19 wrote:I would appreciate it if you post it to the next project for me.
Cheers,
Masa
-
- Posts: 2251
- Joined: June 27th, 2007, 7:04 am
- Location: Riyadh, Saudi Arabia
- Contact:
Hi Masa,ekzemplaro wrote:Hello Nicholas san,
Please do by yourself. This is your recording.Nicholas19 wrote:I would appreciate it if you post it to the next project for me.
Cheers,
Masa
While I understand what you're saying, I posted it for this project with the expectation that it would be proof listened. I'm not going to keep re-posting it until an Arabic proof listener appears. If you can assure me that it will be proof listened and included regardless, I will re-post it.
Regards,
Nicholas J. Bridgewater
"The earth is but one country and mankind its citizens."
- Baha'u'llah
See: http://bahai.org/
Some Answered Questions.
The Promulgation of Universal Peace, Vol. I.
An Elementary Greek Grammar.
"The earth is but one country and mankind its citizens."
- Baha'u'llah
See: http://bahai.org/
Some Answered Questions.
The Promulgation of Universal Peace, Vol. I.
An Elementary Greek Grammar.
Hello Masa,ekzemplaro wrote:Hello Anna san,
I PMed Linh san & Nicholas san.
Please catalog this project when you have time.
This project started on May/26. The system changed during this period.
This is a bit complicated project.
Cheers,
Masa
I'll work on the cataloguing. Though I do feel in agreement with Nicholas that it is very strict on the contributors in rare languages who are left behind this way. We haven't really looked very hard for proof-listeners in the last few weeks. It will be good for volume 10 to post a few more searches for specific PL-ers. There must be someone who can listen to Arabic for example.
Anna
-
- Posts: 2027
- Joined: December 31st, 2011, 7:17 am
- Location: Tochigi,Japan
- Contact:
Hello Anna san,
So when I ask a newcomer to proof listen, I say if it's not 'PL OK', please keep silent. A new comer doesn't get into
this kind of trouble.
At the same time I want to keep the face of the contributors. I'm a native of Japanese. But someone can easily
post my Japanese is not understandable. This kind of things often occurs among English speakers.
I understand also among Arabic speakers this kind of things occur. I don't like to ask to post 'PL NG'.
Cheers,
Masa
Thank you.lezer wrote:I'll work on the cataloguing.
Proof listening means 2 results. 'PL OK' & 'PL NG'. I've seen troubles when the PLers say 'PL NG'.lezer wrote: Though I do feel in agreement with Nicholas that it is very strict on the contributors in rare languages who are left behind this way. We haven't really looked very hard for proof-listeners in the last few weeks. It will be good for volume 10 to post a few more searches for specific PL-ers. There must be someone who can listen to Arabic for example.
So when I ask a newcomer to proof listen, I say if it's not 'PL OK', please keep silent. A new comer doesn't get into
this kind of trouble.
At the same time I want to keep the face of the contributors. I'm a native of Japanese. But someone can easily
post my Japanese is not understandable. This kind of things often occurs among English speakers.
I understand also among Arabic speakers this kind of things occur. I don't like to ask to post 'PL NG'.
Cheers,
Masa
Here is the link to my recording. I did my best, but I reckon it is no that easy, although it's fun at the same time !
Certainly needs some proof listening too.
URL for the mp3 file - http://librivox.org/uploads/ezwa/G.Maupassant_-_Le_Crime_au_Pere_Boniface_.mp3
Duration of recording (mm:ss) - 12:31
URL for online text - http://textes.libres.free.fr/francais/guy-de-maupassant_contes-du-jour-et-de-la-nuit.htm#1
Title of work - Le crime au père Boniface
Date of publication (if available) -
Name of author - Guy de Maupassant (1850-1893)
URL for author information - http://fr.wikipedia.org/wiki/Guy_de_Maupassant
Brief indication of the work in a few words: Short story
Language : French
Certainly needs some proof listening too.
URL for the mp3 file - http://librivox.org/uploads/ezwa/G.Maupassant_-_Le_Crime_au_Pere_Boniface_.mp3
Duration of recording (mm:ss) - 12:31
URL for online text - http://textes.libres.free.fr/francais/guy-de-maupassant_contes-du-jour-et-de-la-nuit.htm#1
Title of work - Le crime au père Boniface
Date of publication (if available) -
Name of author - Guy de Maupassant (1850-1893)
URL for author information - http://fr.wikipedia.org/wiki/Guy_de_Maupassant
Brief indication of the work in a few words: Short story
Language : French