COMPLETE [FRENCH] Compilation de poèmes 004 - ez

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
ezwa
LibriVox Admin Team
Posts: 8741
Joined: June 15th, 2006, 3:54 pm
Location: Belgium

Post by ezwa »

This project is complete. All the files can be downloaded from our catalogue page / Ce projet est terminé. Tous les fichiers sont disponibles pour téléchargement dans notre catalogue : http://librivox.org/compilation-de-poemes-004-by-various/

Compilation de poèmes 004

Ce projet comprendra 25 poèmes (de moins de 30 minutes chacun), d'auteurs divers, lus en langue française.
  1. Comment enregistrer un poème – Lignes directrices :
    • Tous les poèmes lus doivent être tombés dans le domaine public (càd : être sans droits d'auteur) aux USA (publié avant 1923) et dans le pays dans lequel vous enregistrez.
    • Vous ne devez pas vous « inscrire » avant de soumettre un poème. Si le poème est clairement tombé dans le domaine public : allez-y ! Enregistrez !
    • Les poèmes peuvent être très courts, mais ne doivent pas dépasser 30 minutes (environ 4-5000 mots).
    • Afin de voir ce qui a déjà été enregistré, vous pouvez faire une recherche dans le catalogue de LibriVox – mais nous apprécions toujours le fait d'avoir plusieurs versions d'un même texte ! :)
  2. Trouver un poème tombé dans le domaine public :
    • Les textes repris sur Project Gutenberg (exemple) sont dans le domaine public aux USA. Gallica propose une grande collection de livre dans le domaine public en France mais dans un format de lecture souvent trouvé difficile. Une autre ressource peut être : Bartleby.
    • Vous pouvez utiliser d'autres sites web (tels que Poésie française et Wikisource), si vous le souhaitez, mais nous devrons nous assurer que les textes sont bien libres de droits d'auteur.
    • Pour en savoir plus sur le domaine public, rendez-vous sur cette page.
    Vous pouvez, bien entendu, poster une note dans ce fil si vous avez un doute concernant l'absence de droits d'auteur pour un poème.
  3. AVANT d'enregistrer :
    • Si vous êtes nouveau parmi nous, peut-être trouverez vous utile de lire cette note : Recording Notes (en anglais).
    • Si c'est la première fois que vous enregistrez, ceci pourra vous être utile : The Newbie Guide to Recording (en anglais).
    Paramétrez votre logiciel d'enregistrement comme suit :
    Débit binaire (« Bit Rate ») : 128 kbps.
    Fréquence de l'échantillon (« Sample Rate ») : 44.1 kHz.
    Canaux : Mono.
  4. PENDANT l'enregistrement :
    • Au début de l'enregistrement, lisez ceci :
    « [Titre du poème] de [nom de l'auteur], enregistré pour LibriVox.org. »
    Vous pouvez, si vous le souhaitez, ajouter la date, votre localisation, l'adresse URL de votre page web,...
    • Ensuite, lisez le poème.
    • À la fin, ajoutez : « Fin du poème, enregistré par [votre nom]. Cet enregistrement fait partie du domaine public. » et laissez 5 secondes de silence.
    • Nous n'accepterons pas d'enregistrement sans l'introduction et le message final.
  5. APRÈS l'enregistrement :
    Introduisez les balises ID3 (ID3 tags) :
    (Si vous ne savez pas comment ajouter ces balises ID3, rendez-vous sur cette page : How to add or edit ID3 tags (en anglais).

    Titre : Titre du poeme (ex. : L'Ondine et le Pêcheur)
    Artiste : Nom de l'auteur (ex. : Théophile Gautier)
    Album : Compilation de poèmes 004
    (Dans la case Commentaires, vous pouvez écrire « Domaine public. Lu par [votre nom] »)

    Utilisez ce modèle pour nommer votre fichier :
    poemes004_titrepoeme1mot_vosinitiales.mp3
    Tapez tout en minuscules, le titre SANS ESPACES, sans pronoms (le, la, l'), sans « de », « d' », ni « et ». N'utilisez ni accents, ni cédilles.
    (ex. : poemes004_ondinepecheur_dab.mp3)
  6. Charger votre enregistrement terminé :
    • Chargez votre fichier sur le télépartageur de LibriVox :
    http://upload.librivox.org
    Image
    (Si vous avez des difficultés pour visualiser cette image, veuillez écrire à un admin)
    Il vous faudra sélectionner le MC de ce projet qui est : ez - ezwa
    Lorsque le chargement sera terminé, l'adresse d'un lien URL apparaîtra. Il vous faudra le copier et le coller.
    Dans ce fil, cliquez sur « Post Reply » (répondre) dans la partie supérieure gauche.

    Postez alors ces informations :
    • [Titre du poème] de [Nom de l'auteur] (année de naissance – de décès)
    • Année de publication du poème (éventuellement, avec le nom du livre dont il est tiré) :
    • Lien URL vers le texte (Gutenberg, Gallica, ...) :
    • Lien URL vers votre fichier MP3 (celui donné par le télépartageur) :
    • Durée : mm:ss
    • Si c'est votre premier enregistrement pour LibriVox, merci de nous donner le nom sous lequel vous souhaitez apparaître dans le catalogue (ça peut être votre vrai nom ou un pseudo). Veuillez également nous dire s'il y a une page web personnelle (ex. : votre blogue) vers laquelle vous voudriez que ce nom renvoie.
    Vous pouvez simplement copier et coller le code, qui suit, dans votre note et en compléter les informations :

    Code: Select all

    [list][*][Titre] de [auteur] (naissance-décès)
    [*]Année de publication :
    [*]Lien URL vers le texte :
    [*]Lien URL vers le fichier MP3 :
    [*]Durée : 
    [*]Nom pour le catalogue et page web personnelle : 
    [/list]



Liste des poèmes déjà repris dans cette compilation :


(Éditez-moi !)

Des questions ?
Publiez-les ci-dessous ou envoyez-moi un « pm » (message privé). :)
Ezwa

« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12


Envie de lire du dramatique ?
Mitya
Posts: 7
Joined: August 10th, 2011, 10:10 pm

Post by Mitya »

Salut!

Je voudrais lire un poème de Rimbaud (Rêver pour l’hiver), mais je parle français seulement depuis 5 ans. Est-ce que je peux le lire, même que je ne suis pas française?

Merci,

Mishka
ezwa
LibriVox Admin Team
Posts: 8741
Joined: June 15th, 2006, 3:54 pm
Location: Belgium

Post by ezwa »

Bonjour Mishka,

Bienvenue sur LibriVox ! :-)

Bien sûr, vous pouvez lire Rêve pour l'hiver de Rimbaud.
Si vous pouviez lire cette version-ci, ce serait parfait, comme la source est mentionnée et vérifiée (je veux dire que le texte n'a pas été modifié et qu'il est donc bien dans le domaine public).

Nous ne réservons pas l'exclusivité de lecture de textes en français au français.
Sinon, étant belge, je ne pourrais pas en lire non plus.
Je vous taquine, je sais que vous vouliez dire francophones. ;-)
Comme pour les autres langues, même si c'est sa langue maternelle, nous demandons simplement que la lecture soit intelligible.


Je risque de ne pas pouvoir venir sur internet pendant les quelques jours qui viennent, ne vous inquiétez donc pas si vous postez votre enregistrement et que je ne réagis pas tout de suite.


Bonne lecture !
Ezwa

« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12


Envie de lire du dramatique ?
ezwa
LibriVox Admin Team
Posts: 8741
Joined: June 15th, 2006, 3:54 pm
Location: Belgium

Post by ezwa »

Bonjour,

Si une bonne âme veut bien prêter l'oreile à ce poème et me dire s'il y a des modifications à apporter...
Ezwa

« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12


Envie de lire du dramatique ?
aradlaw
LibriVox Admin Team
Posts: 19017
Joined: July 14th, 2008, 4:54 pm
Location: Ottawa, Ontario
Contact:

Post by aradlaw »

Sounds good Ezwa, (pardon my non-French), the tune sounds hauntingly like a church hymn that I can't quite identify right now. :clap:
David Lawrence

* Weekly & Fortnightly Poetry - Check out the Short Works forum for the latest projects!
ezwa
LibriVox Admin Team
Posts: 8741
Joined: June 15th, 2006, 3:54 pm
Location: Belgium

Post by ezwa »

Thank you, David!
I was tempted to change the tempo / beat to it but refrained.

It's a beautiful (in my opinion), classical French song.
Roughly translated, it says:
Love's pleasures last only for a moment. A broken heart lasts for a lifetime.
I left everything for the ungrateful Sylvie. She left me for another lover.
Love's pleasures last only for a moment. A broken heart lasts for a lifetime.
"As long as water slowly flows to that stream, next to the meadow, I will love you." That's what Sylvie used tell me.
The water is still flowing. Yet, she changed.
Love's pleasures last only for a moment. A broken heart lasts for a lifetime.
Ezwa

« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12


Envie de lire du dramatique ?
PatrickLondon
Posts: 321
Joined: July 10th, 2011, 2:20 am
Location: London, UK
Contact:

Post by PatrickLondon »

"Too literate to be spam" - another forum moderator on one of my posts! | http://www.autolycus-london.blogspot.com
ezwa
LibriVox Admin Team
Posts: 8741
Joined: June 15th, 2006, 3:54 pm
Location: Belgium

Post by ezwa »

Merci, Patrick !

Rien à redire sur votre enregistrement. :-)
Il est dans la boîte.

Au plaisir de vous entendre,
Ezwa

« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12


Envie de lire du dramatique ?
BellonaTimes
Posts: 3647
Joined: February 15th, 2009, 6:25 pm
Location: Florida
Contact:

Post by BellonaTimes »

http://www.gutenberg.org/wiki/FR_Po%C3%A9sie_%28Cat%C3%A9gorie%29

Contents
1 Alighieri, Dante
2 Anacréon
3 Apollinaire, Guillaume
4 Baudelaire, Charles
5 Boileau Despréaux, Nicolas
6 d'Orléans, Charles
7 Pisan, Christine de
8 Rimbaud, Arthur
9 Sappho

8-)
They call me Threadkiller.
My Catalog Page
ezwa
LibriVox Admin Team
Posts: 8741
Joined: June 15th, 2006, 3:54 pm
Location: Belgium

Post by ezwa »

Thanks for the link, BellonaTimes! :)
Ezwa

« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12


Envie de lire du dramatique ?
Kalynda
Posts: 1283
Joined: July 8th, 2007, 9:44 am
Location: Maine, USA

Post by Kalynda »

Il faut cultiver nos jardins.
ezwa
LibriVox Admin Team
Posts: 8741
Joined: June 15th, 2006, 3:54 pm
Location: Belgium

Post by ezwa »

Merci, Kalynda !

Je le mets dans la boîte.
J'utiliserai plutôt le lien vers wikisource qui a le même texte qu'à la page 70 de ton lien vers Gallica.

Pas de modification à apporter à l'enregistrement, à moins que tu ne veuilles ajouter le prénom de l'auteur, au début. ;-)
Ezwa

« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12


Envie de lire du dramatique ?
ekzemplaro
Posts: 2027
Joined: December 31st, 2011, 7:17 am
Location: Tochigi,Japan
Contact:

Post by ekzemplaro »

Bonjour,

Voici mon enregistrement sonore.


La lune blanche de Paul Verlaine (1844 - 1896)

Année de publication : 1872
Lien URL vers le text :
http://www.toutelapoesie.com/poemes/verlaine/fetes_galantes/la_lune_blanche.htm

Lien URL vers le fichier MP3:
http://upload.librivox.org/share/uploads/ez/poemes004_luneblanche_um.mp3

Durée : 0:50.30

Nom pour le catalogue et page web personnelle : ekzemplaro (http://ekzemplaro.org/)

A bientôt

Masa
ezwa
LibriVox Admin Team
Posts: 8741
Joined: June 15th, 2006, 3:54 pm
Location: Belgium

Post by ezwa »

Merci, Masa !
Je vous écoute dès que possible.

À bientôt !
Ezwa

« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12


Envie de lire du dramatique ?
ekzemplaro
Posts: 2027
Joined: December 31st, 2011, 7:17 am
Location: Tochigi,Japan
Contact:

Post by ekzemplaro »

Bonjour Ezwa,

J'ai lu un poème de Apollinaire.

La blanche neige de Guillaume Apollinaire (1880 - 1918)

Année de publication : 1913
Lien URL vers le text : http://fr.wikisource.org/wiki/La_Blanche_Neige

Lien URL vers le fichier MP3:
http://upload.librivox.org/share/uploads/ez/poemes004_blancheneige_um.mp3

Durée : 0:47.90

A bientôt
Masa
Post Reply