C'est ma faute. On a les fichiers sur 2 serveurs différents en ce moment (l'ancien et le nouveau-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) et je m'embrouille dans le nom des liens...
J'ai retrouvé le bon.
[COMPLETE]Chansons de Bilitis par Pierre Louÿs-neb
So ein Kuddelmuddel.
Ce n'est pas ta faute Nadine, Hier quand j'ai enfin été assez grand pour envoyer le fichier, je n'ai pas mis le lien.
Le nouveau fichier se termine par _128kb et l'ancien pas.
Mais Cutty a pu enregistrer le dernier fichier (PM) et tout rentre dans l'ordre maintenant.
Leçon pour le lecteur de la dernière section: " Au lieu de t'énerver contre nos amis outre-atlantique, envoyer le lien de ton fichier"
Herman
Ce n'est pas ta faute Nadine, Hier quand j'ai enfin été assez grand pour envoyer le fichier, je n'ai pas mis le lien.
Le nouveau fichier se termine par _128kb et l'ancien pas.
Mais Cutty a pu enregistrer le dernier fichier (PM) et tout rentre dans l'ordre maintenant.
Leçon pour le lecteur de la dernière section: " Au lieu de t'énerver contre nos amis outre-atlantique, envoyer le lien de ton fichier"
Herman
Kuddelmuddel? C'est de l'allemand suisse ca? J'aime bien Papnase et Klapstuhl, moi
Mais non, c'est moi qui ai copié le mauvais lien, en plus je suis allée le chercher mais je me suis trompée de serveur
Mais non, c'est moi qui ai copié le mauvais lien, en plus je suis allée le chercher mais je me suis trompée de serveur
Alors la 32 est OK.
ça valait le coup de la refaire, je trouve en effet que l'enregistrement est encore meilleur que la première fois.
Kuddelmuddel?, jamais entendu par ici, mais il y a tellement de variantes du Suisse Allemand.
En fait au moins une pour chacun des cantons, et même souvent des différences d'une partie a l'autre.
Attention l'Allemand Suisse ça n'existe pas vraiment, sauf si on compte quand les Suisses essayent de parler l'Allemand "Officiel"; ici on dit Hochdeutsch (Haut-Allemand), ou souvent Schriftdeutsch (Allemand "écrit" !).
Très difficile d'apprendre le dialecte Suisse Allemand pour un Français, sauf si on est tombé dedans tout petit.
ça valait le coup de la refaire, je trouve en effet que l'enregistrement est encore meilleur que la première fois.
Kuddelmuddel?, jamais entendu par ici, mais il y a tellement de variantes du Suisse Allemand.
En fait au moins une pour chacun des cantons, et même souvent des différences d'une partie a l'autre.
Attention l'Allemand Suisse ça n'existe pas vraiment, sauf si on compte quand les Suisses essayent de parler l'Allemand "Officiel"; ici on dit Hochdeutsch (Haut-Allemand), ou souvent Schriftdeutsch (Allemand "écrit" !).
Très difficile d'apprendre le dialecte Suisse Allemand pour un Français, sauf si on est tombé dedans tout petit.
Cutty
Oui, c'est drôle de remarquer que les petits pays ont souvent meme plus d'accents différents que les grands, c'est pareil au Danemark...
Bon, le projet est en cours de transfert vers archive, avec un peu de chance je finis ce soir
Bon, le projet est en cours de transfert vers archive, avec un peu de chance je finis ce soir
Ce projet est terminé: https://librivox.org/les-chansons-de-bilitis-by-pierre-louys/
UN grand merci à tous pour vos efforts, en particulier à cutty et Herman pour un temps de réaction admirablement court
UN grand merci à tous pour vos efforts, en particulier à cutty et Herman pour un temps de réaction admirablement court