This project is now complete! All audio files can be found on our catalog page: http://librivox.org/lalbatros-by-charles-baudelaire/
Each month a poem is chosen to be recorded by as many LibriVox volunteers as possible! You may post in either French or English : whichever you are more comfortable with.Albatros ont été décrits comme "le plus légendaire de tous les oiseaux". Un albatros est un emblème central à La Rime du vieux marin de Samuel Taylor Coleridge, un albatros en captivité est également une métaphore de la poète maudit dans un poème de Charles Baudelaire. C'est à partir du poème de Coleridge que l'utilisation d'albatros comme une métaphore est tirée, quelqu'un avec un fardeau ou un obstacle, dit-on "un albatros autour du cou", la peine infligée dans le poème pour le navigateur qui a tué l'albatros. En partie à cause du poème, il ya un mythe largement répandu que (tous) les marins crois qu'il désastreuses de tirer ou de nuire à un albatros, en vérité, les marins régulièrement tués pour les manger, par exemple, tel que rapporté par James Cook en 1772. D'autre part, il a été rapporté que les marins capturés les oiseaux, mais soi-disant laisser à nouveau libre, la raison possible est que les albatros ont été souvent considérés comme les âmes des marins perdus, de sorte que les tuer aurait été considéré comme portant malheur. (wikipedia et google translate )
Albatrosses have been described as "the most legendary of all birds".[33] An albatross is a central emblem in The Rime of the Ancient Mariner by Samuel Taylor Coleridge; a captive albatross is also a metaphor for the poète maudit in a poem of Charles Baudelaire. It is from the Coleridge poem that the usage of albatross as a metaphor is derived; someone with a burden or obstacle is said to have 'an albatross around their neck', the punishment given in the poem to the mariner who killed the albatross. In part due to the poem, there is a widespread myth that (all) sailors believe it disastrous to shoot or harm an albatross; in truth, sailors regularly killed and ate them, e.g., as reported by James Cook in 1772. On the other hand, it has been reported that sailors caught the birds, but supposedly let them free again; the possible reason is that albatrosses were often regarded as the souls of lost sailors, so that killing them was supposedly viewed as bringing bad luck.
Chaque mois, nous choisissons un poème qui est enregistré par un maximum de librivoxeurs ! Postez une note dans la langue de votre choix : soit en anglais, soit en français.
Le texte du poème de ce mois se trouve ici.
Paramétrez votre logiciel d'enregistrement comme suit :
Débit binaire (« Bit Rate ») : 128 kbps.
Fréquence de l'échantillon (« Sample Rate ») : 44.1 kHz.
Canaux (« Channels ») : 1 (Mono).
C'est votre premier enregistrement ?
Merci de lire notre guide (en anglais) : Newbie guide to recording.
Commencez votre enregistrement par cette courte introduction :
(Merci de ne pas laisser plus de 0,5 à 1 seconde de silence au début de votre enregistrement !)
Puis, lisez le poème :L'Albatros de Charles Baudelaire, enregistré pour Librivox par [votre nom].
Si vous le désirez, ajoutez : [votre blogue, balado/podcast ou adresse Web].
Après une courte pause, à la fin de la lecture, dites :Souvent, pour s'amuser, les hommes d'équipage
Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers,
Qui suivent, indolents compagnons de voyage,
Le navire glissant sur les gouffres amers.
A peine les ont-ils déposés sur les planches,
Que ces rois de l'azur, maladroits et honteux,
Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches
Comme des avirons traîner à côté d'eux.
Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule!
Lui, naguère si beau, qu'il est comique et laid!
L'un agace son bec avec un brûle-gueule,
L'autre mime, en boitant, l'infirme qui volait!
Le Poète est semblable au prince des nuées
Qui hante la tempête et se rit de l'archer;
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l'empêchent de marcher.
Merci de laissez 5 secondes de silence à la fin de votre enregistrement.Fin du poème. Cet enregistrement fait partie du domaine public.
Sauvegardez votre fichier dans le format mp3 en utilisant le nom et les balises ID3 suivants :
- Nom du fichier (tout en minuscules) : albatros_baudelaire_vosinitiales.mp3
(ex. : albatros_baudelaire_klh.mp3) - Balises ID3 V2 (« ID3-tags ») (English contributors - I can fix accents on cataloguing or you can copy and paste) :
Artiste : Charles Baudelaire
Titre : L'Albatros - Lu par VOS INITIALES
(ex. : L'Albatros - Lu par KLH)
Album : Poème du mois - 004
Commentaires (optionnel) : Domaine public. Lu par [votre nom]
Merci de toujours poster une note dans ce fil lorsque vous avez envoyé un fichier. Ce faisant, n'oubliez pas d'indiquer la durée de l'enregistrement (mm:ss).
- Chargez votre fichier sur le télépartageur de LibriVox (un lien s'affichera à la fin du chargement. Merci de le poster dans ce fil de discussion) :
http://upload.librivox.org
(Si vous avez des difficultés pour visualiser cette image, veuillez écrire à un admin)
Il vous faudra sélectionner le MC de ce projet qui est : arb - annise - Si cela ne fonctionne pas ou si vous avez des questions, rendez-vous sur cette page du wiki : How To Send Your Recording (comment envoyer vos enregistrements, en anglais).
If you wish to contribute, please have your readings submitted by 0600 GMT Wednesday, 31st March (12:00AM CDT)
(BC admin)
Des questions ?