COMPLETE: Multilingual Short Works Collection-le

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
borg
Posts: 35
Joined: January 3rd, 2011, 5:48 pm
Location: Borås, Sweden
Contact:

Post by borg » January 5th, 2011, 7:12 pm

Nice! Do you have any idea how many more or less active swedes you've got in here?

Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 12099
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Vitória, Brazil

Post by Leni » January 6th, 2011, 10:20 am

Hmmm... no, sorry :hmm: I know Rowland, who is also an admin, and is from Sweden. But it's very possible there are many more, the community is quite large and we end up knowing only people that happen to be interested in the same projects, many times. :)

I will change my ad in the "Listeners Wanted" forum for this project, adding Swedish.
Leni
=================

The Library of the World's Best Literature volume 10 needs you! Only six sections to go! :D

borg
Posts: 35
Joined: January 3rd, 2011, 5:48 pm
Location: Borås, Sweden
Contact:

Post by borg » January 6th, 2011, 3:29 pm

Alrighty!

DanaK
Posts: 8
Joined: October 25th, 2010, 12:04 pm
Location: Israel

Post by DanaK » January 11th, 2011, 5:09 am

Marilianus wrote:PL to жид:

In the intro, the name of the author and the language is missing. At the end, there are only 7 s pause, this should be ten, since it is longer than 30 minutes. This should be corrected!
Hi, Marilianus,
Thanks for PL and the notes :)
But before I correct it one question:
you say that the name, author & language are missing, but I used the russian translation to the intro , which says things in different order :
Начало звукозаписи (Введение):
* "Глава [номер] [Название книги]. - Эта звукозапись сделана для сайта ЛибриВокс. Все звукозаписи ЛибриВокс являются общественным достоянием. Для более подробной информации или регистрации в качестве волонтера, пожалуйста посетите вэб-сайт: librivox DOT org"
* Если хотите, то добавьте:
"Звукозапись сделана [Ваше имя]"
* Скажите:
"Название книги, Автор.[Перевод [Имя переводчика]] [Глава]"

http://forum.librivox.org/viewtopic.php?p=6552#6552
Please advise , what is the correct way?

Jessi
Posts: 542
Joined: May 12th, 2009, 1:06 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Jessi » January 12th, 2011, 11:54 am

Hey,

I've listened to 'En saga om Vreden' and it's wonderfully read! :D
(I can't speak Swedish, but I can understand some of it due to my Norwegian)


Jessi

Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 12099
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Vitória, Brazil

Post by Leni » January 12th, 2011, 12:16 pm

Jessi, thanks much for the PLing!

Dana, I will forward your message to Marilianus, in case he didn't see your question. :)
Leni
=================

The Library of the World's Best Literature volume 10 needs you! Only six sections to go! :D

borg
Posts: 35
Joined: January 3rd, 2011, 5:48 pm
Location: Borås, Sweden
Contact:

Post by borg » January 13th, 2011, 3:18 am

Jessi wrote:Hey,

I've listened to 'En saga om Vreden' and it's wonderfully read! :D
(I can't speak Swedish, but I can understand some of it due to my Norwegian)


Jessi
Takk takk! ;)

DanaK
Posts: 8
Joined: October 25th, 2010, 12:04 pm
Location: Israel

Post by DanaK » January 13th, 2011, 3:25 am

Leni wrote:
Dana, I will forward your message to Marilianus, in case he didn't see your question. :)
Thanks, Leni :)

neckertb
Posts: 12806
Joined: March 9th, 2009, 7:47 am
Location: French in Denmark

Post by neckertb » January 14th, 2011, 11:45 am

Leni, I can PL 10 and 11. :D
Nadine

Les enfants du capitaine Grant

Live in a death + 70 country? Have a look at Legamus

neckertb
Posts: 12806
Joined: March 9th, 2009, 7:47 am
Location: French in Denmark

Post by neckertb » January 14th, 2011, 12:16 pm

PL notes for section 11:
very inspiring reading :D
but needs serious noisecleaning and 5 seconds silence at the end.

I corrected the length of section 10 in the MW, it is 34:08 and not 6 min something.
Nadine

Les enfants du capitaine Grant

Live in a death + 70 country? Have a look at Legamus

Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 12099
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Vitória, Brazil

Post by Leni » January 14th, 2011, 8:01 pm

Thanks much, Nadine! :)
Leni
=================

The Library of the World's Best Literature volume 10 needs you! Only six sections to go! :D

neckertb
Posts: 12806
Joined: March 9th, 2009, 7:47 am
Location: French in Denmark

Post by neckertb » January 17th, 2011, 9:12 am

Hello :D
PL notes in the MW for section 10.
Nadine

Les enfants du capitaine Grant

Live in a death + 70 country? Have a look at Legamus

Marilianus
Posts: 202
Joined: June 1st, 2010, 1:08 pm
Location: Pforzheim, Germany

Post by Marilianus » January 19th, 2011, 12:31 pm

Hello DanaK
DanaK wrote:
Marilianus wrote:PL to жид:

In the intro, the name of the author and the language is missing. At the end, there are only 7 s pause, this should be ten, since it is longer than 30 minutes. This should be corrected!
Hi, Marilianus,
Thanks for PL and the notes :)
But before I correct it one question:
you say that the name, author & language are missing, but I used the russian translation to the intro , which says things in different order :
Начало звукозаписи (Введение):
* "Глава [номер] [Название книги]. - Эта звукозапись сделана для сайта ЛибриВокс. Все звукозаписи ЛибриВокс являются общественным достоянием. Для более подробной информации или регистрации в качестве волонтера, пожалуйста посетите вэб-сайт: librivox DOT org"
* Если хотите, то добавьте:
"Звукозапись сделана [Ваше имя]"
* Скажите:
"Название книги, Автор.[Перевод [Имя переводчика]] [Глава]"

http://forum.librivox.org/viewtopic.php?p=6552#6552
Please advise , what is the correct way?

Maybe Название книги means strictly only the title, but normally readers mention the author here, too. I simply think it would be helpful to say at the very beginning that the novel is from Turgenyev. :mrgreen: You are right that there is no translation in the disclaimer for the sentence "read in Russian for librivox.org". Decide if You want to add one.

Regards Christoph :D

Caroline Sophie
Posts: 384
Joined: November 8th, 2009, 7:05 am
Location: Mainz Germany

Post by Caroline Sophie » January 22nd, 2011, 5:21 pm

Hi there!

I'd like to have 3 sections for The Rights of the woman by Olympe de Gouges, in french. there will be 3 parts-
introduction which is "Lettre a la Reine"
Les droits de la femme
Postambule

Olympe de Gouges (1748-1793) was one of the first woman to fight for the rights of the woman. She lived at the time of the French revolution and was (of course) beheaded (not directly because of her feminist ideas but because of her support to the Girondins).

Link to the text:
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k426138/f5.image.pagination

Not sure when I'll be able to do the records- I'll do my best to do it asap.

:D

Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 12099
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Vitória, Brazil

Post by Leni » January 22nd, 2011, 5:33 pm

Hi, Caroline

I am reserving the three sections for you then. Also, I will delete your other project, so it will disappear from the Launchpad. :) Just letting you know.

Thanks!
Leni
=================

The Library of the World's Best Literature volume 10 needs you! Only six sections to go! :D

Post Reply