COMPLETE: [RELIGION] 1 Maccabees DRB - lm

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
stinssd
Posts: 548
Joined: December 10th, 2006, 3:17 pm
Location: Minot, ND

Post by stinssd » May 30th, 2008, 12:14 pm


1 Maccabees DRB
.

This project is now complete. All audio files can be found on our catalog page: http://librivox.org/book-of-1-maccabees-by-douay-rheims-version/
1 Maccabees is an apocryphal/deuterocanonical book written by a Jewish author after the restoration of an independent Jewish kingdom, probably about 100 BC. It is included in the Catholic and Eastern Orthodox canons. Protestants, Jews, and some others regard it as generally reliable historically, but not a part of Scripture. The setting of the book is about a century after the conquest of Judea by the Greeks under Alexander the Great, after Alexander's empire has been divided so that Judea was part of the Greek Seleucid Empire. It tells how the Greek ruler Antiochus IV Epiphanes attempted to suppress the practice of basic Jewish religious law, resulting in a Jewish revolt against Seleucid rule. The book covers the whole of the revolt, from 175 to 134 BC, highlighting how the salvation of the Jewish people in this crisis came from God through Mattathias' family, particularly his sons, Judas Maccabeus, Jonathan Maccabaeus, and Simon Maccabaeus, and his grandson, John Hyrcanus. The doctrine expressed in the book reflects traditional Jewish teaching, without later doctrines found, for example, in 2 Maccabees. (Summary by Wikipedia, modified by Sam Stinson)
  • Target completion date:
    June 2008
  • Text source (only read from this text!):
    http://www.gutenberg.org/ebooks/8345
  • Type of proof-listening required:
    Word-perfect


    (BC admin)
  • The reader will record the following at the beginning and end
    of each file:

    Start of recording (Intro)
    • "Chapter [number] of
      1 Maccabees - This is a LibriVox recording. All LibriVox recordings are in the
      public domain. For more information, or to find out how you can
      volunteer, please visit: librivox DOT org"
    • If you wish, say:
      "Recording by
      Sam Stinson "
    • Say:
      "Title, by Author. [Translated by [translator]]. [Chapter]"

    End of recording
    • At the end of the section, say:
      "End of [Chapter]"
    • If you wish, say:
      "Recording by [your name], [city, your blog, podcast, web address]"
    • At the end of the book, say (in addition):
      "End of Title, by Author. [Translated by [translator]]."

    There should be 5 seconds silence at the end of the recording, or
    10 seconds for files longer than 30 minutes.
  • Example filename
    1_maccabbees_01-05_drb.mp3
  • Example ID3 V2 tags
    Title: 01 - Chapters 01-05
    Artist: Douay-Rheims Version
    Album: 1 Maccabees
http://linux.wku.edu/~stinssd/audio/apocrypha/1%20Maccabees/1_maccabees_01-05_drb.mp3 Length: 45:28

Sam: I didn't realize that this book was so... long! I'll get to recording the remaining sections shortly.
Samuel Stinson

"And furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh." (Ecclesiastes 12:12, ASV)

"My tongue is the pen of a ready writer." (Psalms 45:1, ASV)

LeonMire
Posts: 2403
Joined: February 21st, 2007, 11:23 am
Location: Effingham, IL, USA

Post by LeonMire » May 30th, 2008, 10:56 pm

I'll set this one up for you too, Sam.

EDIT: Okay, you're all ready!
I remember how, in college, I got that part-time job as a circus clown, and how the children would laugh and laugh at me. I vowed, then and there, that I would get revenge.
-[url=http://www.deepthoughtsbyjackhandey.com/][u]Jack Handey[/u][/url]

stinssd
Posts: 548
Joined: December 10th, 2006, 3:17 pm
Location: Minot, ND

Post by stinssd » June 3rd, 2008, 11:34 am

Please keep all discussion in this forum. Also, please note:

1. The time stamp of the correction.
2. The chapter and verse (e.g. 3:2) of the correction.
3. The complete sentence for correction. (This may be copied and pasted; e.g. Not "said blarg instead of borg" but "said blarg instead of borg; Captain, the borg are attacking!)
Samuel Stinson

"And furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh." (Ecclesiastes 12:12, ASV)

"My tongue is the pen of a ready writer." (Psalms 45:1, ASV)

Cantor
Posts: 27
Joined: October 23rd, 2007, 3:04 pm
Location: Mississippi

Post by Cantor » June 16th, 2008, 12:56 pm

I proofed the first chapter and found three errors.

Time: 3:04
Verse: 1:21
Error: said "to" instead of "against".
"And after Antiochus had ravaged Egypt, in the hundred and forty-
third year, he returned and went up to [text reads, "against"] Israel."

Time: 3:14
Verse: 1:23
Error: said "gold" instead of "golden".
"And he proudly entered into the sanctuary, and took away the
gold [text reads, "golden"] altar, and the candlestick of light, and all the vessels thereof, and the table of proposition, and the pouring vessels, and the vials, and the little mortars of gold, and the veil, and the crowns, and the golden ornament that was before the temple: and he broke them all in
pieces.

Time: 8:14
verse: 1:62
Error: said "fifth" instead of "five".
"And on the fifth [text reads, "five"] and twentieth day of the month they sacrificed upon the altar of the idol that was over against the altar of God."

In the second chapter I found one error:

Time: 16:42
Verse: 2:60
Error: said "the mouth of lions" not "the mouth of the lions"
"Daniel, in his innocency, was delivered out of the mouth of the
lions."

and then all the rest of the errors I found:

Time: 30:04
Verse: 4:30
error: said, "his armour bearer" not, "of his armour bearer"
And they saw that the army was strong, and he prayed and said:
Blessed art thou, O Saviour of Israel, who didst break the violence of
the mighty by the hand of thy servant David, and didst deliver up the
camp of the strangers into the hands of Jonathan the son of Saul, and of
his armour bearer.

Time: 33:07
Verse: 4:54
Error: said, "with canticiles" not, "with canticles"
"According to the time, and according to the day wherein the
heathens had defiled it, in the same was it dedicated anew with
canticles, and harps, and lutes, and cymbals."

Time: 33:44
Verse: 4:59
Error: said, "his brethren, all the church" not "his brethren, and all the church"
And Judas, and his brethren, and all the church of Israel decreed,
that the day of the dedication of the altar should be kept in its season
from year to year for eight days, from the five and twentieth day of the
month of Casleu, with joy and gladness.

Time: 36:53
Verse: 5:17
Error: said, "and go, deliver" not, "and go, and deliver"
And Judas said to Simon, his brother: Choose thee men, and go, and
deliver thy brethren in Galilee: and I, and my brother Jonathan, will go
into the country of Galaad:
Domine Jesu Christe, Filii Dei, fiat nobis sicut cum te.

stinssd
Posts: 548
Joined: December 10th, 2006, 3:17 pm
Location: Minot, ND

Post by stinssd » June 18th, 2008, 10:54 am

Corrections made. Thanks Keywatcher! You've got a good ear. :)
Samuel Stinson

"And furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh." (Ecclesiastes 12:12, ASV)

"My tongue is the pen of a ready writer." (Psalms 45:1, ASV)

Cantor
Posts: 27
Joined: October 23rd, 2007, 3:04 pm
Location: Mississippi

Post by Cantor » June 19th, 2008, 9:57 am

Thanks for the complement. This is perfect work for detail-oriented perfectionists. ;)

I proofed chapters 6-10 and only found one error.

Verse: 9:50
Time: 28:59
Error: said, "Thopa" instead of, "Thopo"
And they built strong cities in Judea, the fortress that was in
Jericho, and in Ammaus, and in Bethoron, and in Bethel, and Thamnata,
and Phara, and Thopo, with high walls, and gates, and bars.
Domine Jesu Christe, Filii Dei, fiat nobis sicut cum te.

stinssd
Posts: 548
Joined: December 10th, 2006, 3:17 pm
Location: Minot, ND

Post by stinssd » July 19th, 2008, 1:39 pm

Section 3 ready to PL! :)
Samuel Stinson

"And furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh." (Ecclesiastes 12:12, ASV)

"My tongue is the pen of a ready writer." (Psalms 45:1, ASV)

lomond
Posts: 1409
Joined: July 7th, 2008, 6:22 pm
Location: Portland, Oregon, area

Post by lomond » July 29th, 2008, 2:00 pm

Greetings -

Have just a few notes for the last chapters of 1 Maccabees - one omission and a few questions on pronunciation.

Time: 01:55 Chapter 1 Verse 10

For I repent that I have given HIM my daughter: for he hath sought to kill me.

Reading omits the word "him".

Time: 22:38 and 23:09 Chapter 13 Verses 27 and 30

And Simon built over the SEPULCHRE of his father and of his brethren, a building lofty to the sight, of polished stone, behind and before

This is the SEPULCHRE that he made in Modin, even unto this day.

Question about the pronunciation of "sepulchre".

Time: 26:23 Chapter 13 Verse 51

And they entered into it the three and twentieth day of the second month, in the year one hundred and seventy-one, with thanksgiving, and branches of palm trees, and harps, and cymbals, and psalteries, and hymns, and CANTICLES, because the great enemy was destroyed out of Israel.

Question on pronunciation of "canticles".

Other than those few notes, a good read with no technical or audio difficulties.

Ready to go after these few.

Shakespeare next? What a contrast...twenty thousand soldiers slain under the stars to two star-crossed lovers killing themselves.

Lomond

stinssd
Posts: 548
Joined: December 10th, 2006, 3:17 pm
Location: Minot, ND

Post by stinssd » July 31st, 2008, 12:21 pm

Last edited by stinssd on July 31st, 2008, 3:06 pm, edited 1 time in total.
Samuel Stinson

"And furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh." (Ecclesiastes 12:12, ASV)

"My tongue is the pen of a ready writer." (Psalms 45:1, ASV)

Cantor
Posts: 27
Joined: October 23rd, 2007, 3:04 pm
Location: Mississippi

Post by Cantor » July 31st, 2008, 2:58 pm

Wait up! I've been listening scrupulously over a few days here and found several errors in this last section:

Said: "For I repent that I have given my daughter..."
Text: "For I repent that I have given him my daughter..."
Time: 1:54
Verse: 11:10

Said: "And he sent him vessels of gold for his servants..."
Text: "And he sent him vessels of gold for his service...
Time 9:07
Verse: 11:58

Said: "These same things were written to... Ariarthes..."
Text: "These same things were written to... Ariarathes..."
Time: 37:54
Verse: 15:22

Said: "Now Ptolemee, the son of Adobus..."
Text: "Now ptolemee, the son of Abobus..."
Time 43:03
Verse: 16:11

That's about it!
Domine Jesu Christe, Filii Dei, fiat nobis sicut cum te.

stinssd
Posts: 548
Joined: December 10th, 2006, 3:17 pm
Location: Minot, ND

Post by stinssd » July 31st, 2008, 3:03 pm

Keywatcher wrote: Said: "Now Ptolemee, the son of Adobus..."
Text: "Now ptolemee, the son of Abobus..."
Time 43:03
Verse: 16:11
Thanks for the heads up--but I'm not sure what you mean by this last correction. Please elaborate.

Sam
Samuel Stinson

"And furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh." (Ecclesiastes 12:12, ASV)

"My tongue is the pen of a ready writer." (Psalms 45:1, ASV)

Cantor
Posts: 27
Joined: October 23rd, 2007, 3:04 pm
Location: Mississippi

Post by Cantor » July 31st, 2008, 3:06 pm

Sorry, I should have explained. You pronounced it with a "D" as in David while the text spells it with a "B" as in Bob. It's very minor, but the name crops up again a few verses down and you pronounce it correctly with the B-sound.
Domine Jesu Christe, Filii Dei, fiat nobis sicut cum te.

stinssd
Posts: 548
Joined: December 10th, 2006, 3:17 pm
Location: Minot, ND

Post by stinssd » July 31st, 2008, 3:07 pm

Keywatcher wrote:Sorry, I should have explained. You pronounced it with a "D" as in David while the text spells it with a "B" as in Bob. It's very minor, but the name crops up again a few verses down and you pronounce it correctly with the B-sound.
Ah, I see. (I didn't notice the d/b difference in the notes)

Thanks again. :)
Samuel Stinson

"And furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh." (Ecclesiastes 12:12, ASV)

"My tongue is the pen of a ready writer." (Psalms 45:1, ASV)

stinssd
Posts: 548
Joined: December 10th, 2006, 3:17 pm
Location: Minot, ND

Post by stinssd » July 31st, 2008, 3:50 pm

There we go--all fixed. :)
Samuel Stinson

"And furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh." (Ecclesiastes 12:12, ASV)

"My tongue is the pen of a ready writer." (Psalms 45:1, ASV)

stinssd
Posts: 548
Joined: December 10th, 2006, 3:17 pm
Location: Minot, ND

Post by stinssd » August 8th, 2008, 12:16 pm

This one is ready to feed to the catalog.
Samuel Stinson

"And furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh." (Ecclesiastes 12:12, ASV)

"My tongue is the pen of a ready writer." (Psalms 45:1, ASV)

Post Reply