COMPE [PLAY;GERMAN] Faust I, von J. Wolfgang von Goethe - ry

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
Availle
LibriVox Admin Team
Posts: 22446
Joined: August 1st, 2009, 11:30 pm
Contact:

Post by Availle »

Rapunzelina wrote:Considering how long this project has been going, I think I could give you a few years :lol:
You should not even remotely consider to tempt me... :twisted:

Here is Marthe:
https://librivox.org/uploads/raynr/faust_13_marthe.mp3
https://librivox.org/uploads/raynr/faust_15_marthe.mp3
https://librivox.org/uploads/raynr/faust_16_marthe.mp3
https://librivox.org/uploads/raynr/faust_22_marthe.mp3

I was not sure to which MC to upload this, but I guess it doesn't really matter as you'll have to go through Raynr's folder anyway...
Cheers, Ava.
Resident witch of LibriVox, channelling
Granny Weatherwax: "I ain't Nice."

--
AvailleAudio.com
Rapunzelina
LibriVox Admin Team
Posts: 17776
Joined: November 15th, 2011, 3:47 am

Post by Rapunzelina »

Thank you, Ava! :D

Yes, raynr's folder is good! Best to keep everything together, as much as possible at least.
PeregrinTyss
Posts: 82
Joined: May 3rd, 2014, 9:50 am
Contact:

Post by PeregrinTyss »

So,

"Vorspiel auf dem Theater" is PL OK!

"Marthe Szene 13"
--> around 1:44 there is the same part twice "Ist tot? Das treue Herz! Oh weh ...etc."

"Marthe Szene 15"
--> PL OK!

"Marthe Szene 16"
--> PL OK!

"Marthe Szene 22"
-->PL OK!

ciao,
PT
Last edited by PeregrinTyss on May 16th, 2014, 4:37 pm, edited 2 times in total.
No Internet for some time =(
ToddHW
LibriVox Admin Team
Posts: 19942
Joined: August 14th, 2011, 4:24 am
Contact:

Post by ToddHW »

ToddHW wrote:
Rapunzelina wrote:Hi Todd! Thank you! That would be great! I'll sign you up for the Bauern now while we hope and wait for a female voice for the schöne, but who knows! :D
I speak German even less, and I've managed to cover 2-3 one-liners here and there, so I'm sure you'll do great! My process is to run it through google translate (easy to spot when the bot voice messes up the pronunciation) where I also check the translation, to get the correct inflection as much as possible. If you feel like it, you could record it twice and then combine the tracks (or something like that) so as to make it sound like there are more Bauern people talking/singing. I think it would be a nice effect.

I'll advertise for a german speaking dpl who'll help us both :D
Great. Thanks!

Todd
I discovered that Wagner set "Bauern unter der Linde" to music, it is on youtube, and I have listened several times to get the pronunciation somewhat correct. I am NOT planning on singing unless great inspiration strikes.

Thanks, Todd
Availle
LibriVox Admin Team
Posts: 22446
Joined: August 1st, 2009, 11:30 pm
Contact:

Post by Availle »

PeregrinTyss wrote: "Marthe Szene 13"
--> around 1:44 there is the same part twice "Ist tot? Das treue Herz! Oh weh ...etc."
Thanks for PLing, PT, here's the new file: https://librivox.org/uploads/raynr/faust_13_marthe.mp3

As this is a drama, we shouldn't do any amplification - that's part of the editing process...
Cheers, Ava.
Resident witch of LibriVox, channelling
Granny Weatherwax: "I ain't Nice."

--
AvailleAudio.com
Rapunzelina
LibriVox Admin Team
Posts: 17776
Joined: November 15th, 2011, 3:47 am

Post by Rapunzelina »

Thank you all!

You're right, Todd! I hadn't thought of youtube, but looking it up now, a lot of interesting results! Thanks!
PeregrinTyss
Posts: 82
Joined: May 3rd, 2014, 9:50 am
Contact:

Post by PeregrinTyss »

Availle wrote: Thanks for PLing, PT, here's the new file: https://librivox.org/uploads/raynr/faust_13_marthe.mp3

As this is a drama, we shouldn't do any amplification - that's part of the editing process...
Ok, thanks. There is a lot, I have to learn.
New file is PL OK.

so long.
No Internet for some time =(
lezer
Posts: 8709
Joined: July 28th, 2007, 3:27 pm
Location: The Netherlands

Post by lezer »

extra lines for "ANDERE HÄLFTE":
Wir nehmen das nicht so genau,
Mit tausend Schritten macht's die Frau;
Doch wie sie sich auch eilen kann,
Mit einem Sprunge macht's der Mann.

DIE SCHÖNE:
Der Äpfelchen begehrt ihr sehr,
Und schon vom Paradiese her.
Von Freuden fühl ich mich bewegt,
Daß auch mein Garten solche trägt.

DIE SCHÖNE (tanzend):
Was will denn der auf unserm Ball?

DIE SCHÖNE:
So hört doch auf, uns hier zu ennuyieren!
Here's my part: https://librivox.org/uploads/raynr/faust_24_schone_helfte.mp3

It's less than a minute in total. Please point out any mispronunciations etc, you won't hurt me but help me! I'll be happy to improve. :D
Anna
PeregrinTyss
Posts: 82
Joined: May 3rd, 2014, 9:50 am
Contact:

Post by PeregrinTyss »

lezer wrote:...

Here's my part: https://librivox.org/uploads/raynr/faust_24_schone_helfte.mp3

It's less than a minute in total. Please point out any mispronunciations etc, you won't hurt me but help me! I'll be happy to improve. :D
That's great! Have you considered to learn german? Your pronunciation is wonderful ;)

and PL OK! :thumbs:

so long,
PT
No Internet for some time =(
lezer
Posts: 8709
Joined: July 28th, 2007, 3:27 pm
Location: The Netherlands

Post by lezer »

:D Thank you!

Just back from 2 days conference in Munster so was immersed in German sounds (although English was the main language at the conference). I can read it quite well, but what I'd like to learn much better is speaking it, keeping up a conversation. A May-resolution for the coming year! ;)
Anna
Rapunzelina
LibriVox Admin Team
Posts: 17776
Joined: November 15th, 2011, 3:47 am

Post by Rapunzelina »

Thank you Anna and Peregrinus :D
ToddHW
LibriVox Admin Team
Posts: 19942
Joined: August 14th, 2011, 4:24 am
Contact:

Post by ToddHW »

Rapunzelina wrote:Hi Todd! Thank you! That would be great! I'll sign you up for the Bauern now.
If you feel like it, you could record it twice and then combine the tracks (or something like that) so as to make it sound like there are more Bauern people talking/singing. I think it would be a nice effect.

I'll advertise for a german speaking dpl who'll help us both :D
I recorded it twice and combined them as you suggested. Then on the same recording I have also included just a single voice version in case the combination isn't really working well.

I hope the German is acceptable - the sung Wagner version I found on Youtube is so fast that I really was not able to learn as much from it as I hoped. I'll be glad to get any correction hints anyone wants to offer and try it again! Lovely little poem/song - t'would be a pleasure to get it right!

https://librivox.org/uploads/raynr/faust_05_bauern_128kb.mp3

Thanks, Todd
Rapunzelina
LibriVox Admin Team
Posts: 17776
Joined: November 15th, 2011, 3:47 am

Post by Rapunzelina »

Thank you Todd!! I gave it a listen, and the combined track sounds very nice when the lines are synchronized! So I'll use those lines, or maybe just in the 'Juchhe-chorus' lines where it's the most synchronized. It will be an interesting result! :D

It sounds very good German to me; Peregrinus, our pronunciation specialist :mrgreen: , will advise if anything needs revising, whether there are any mispronunciations that would change the meaning.
ToddHW
LibriVox Admin Team
Posts: 19942
Joined: August 14th, 2011, 4:24 am
Contact:

Post by ToddHW »

Rapunzelina wrote:Thank you Todd!! I gave it a listen, and the combined track sounds very nice when the lines are synchronized! So I'll use those lines, or maybe just in the 'Juchhe-chorus' lines where it's the most synchronized. It will be an interesting result! :D

It sounds very good German to me; Peregrinus, our pronunciation specialist :mrgreen: , will advise if anything needs revising, whether there are any mispronunciations that would change the meaning.
Glad you like it. I found it interesting how closely the two different recordings I did were alike for putting together. Guess I was tapping my foot to imaginary music as I said them both and got the pattern pretty close! (I did have to change the tempo of one of the recordings about 5% to match the other.)

Still glad to make any changes desired.

Thanks, Todd
PeregrinTyss
Posts: 82
Joined: May 3rd, 2014, 9:50 am
Contact:

Post by PeregrinTyss »

ToddHW wrote:
Rapunzelina wrote:Hi Todd! Thank you! That would be great! I'll sign you up for the Bauern now.
If you feel like it, you could record it twice and then combine the tracks (or something like that) so as to make it sound like there are more Bauern people talking/singing. I think it would be a nice effect.

I'll advertise for a german speaking dpl who'll help us both :D
I recorded it twice and combined them as you suggested. Then on the same recording I have also included just a single voice version in case the combination isn't really working well.

I hope the German is acceptable - the sung Wagner version I found on Youtube is so fast that I really was not able to learn as much from it as I hoped. I'll be glad to get any correction hints anyone wants to offer and try it again! Lovely little poem/song - t'would be a pleasure to get it right!

https://librivox.org/uploads/raynr/faust_05_bauern_128kb.mp3

Thanks, Todd
So I finally had some time for lstening to it. So the combined records are a great idea, but it's really hard to understand for me.
I've some pronunciation notes (i note the times from the single-voice track):
~2:20: Da stieß er an ein Mädchen an. (should be sth like maid + chop (-op) + en
~2:46: und alle Röcke flogen
~2:50: und ruhten atmend
~3:13: schall es weit (sounds like weed, should be why + hard t)

Here are some examples for the pronounciation, they have this small speaker icon next to the words or phrases. I like this resource very much (because my english pronounciation sucks from time to time :D )
http://www.dict.cc/?s=M%C3%A4dchen
http://www.dict.cc/?s=R%C3%B6cke
http://www.dict.cc/?s=ruht&failed_kw=ruhten
http://www.dict.cc/?s=weit

But basically it's a wonderful recording, and great german. :thumbs:

so long,
PT
Last edited by PeregrinTyss on May 28th, 2014, 8:29 pm, edited 1 time in total.
No Internet for some time =(
Post Reply