COMPLETE: ''Mr Rowl'', by D. K. Broster -jo
Chapter 5 is PL OK, and here's chapter 6. Ohohoho, oh dear, Sir Francis...
0:48—'March 24'—I would read this as 'March the 24th'. EDIT: Jo tells me 'March the 24th' isn't allowed by Librivox, so I would go with 'March 24th' instead. Then similarly with 'March 27' at 2:42 and 'March 30' at 3:28
2:41—'Grosvenor'—this is very nearly right, and it's correct at 18:49, but to be sure; the last syllable should be a schwa
17:22—'Stoneleigh', as before
10:12—'stuccoed over the end of the last century', text has 'stuccoed over at the end...'
10:52—'strong, confident...', text has 'strong, self-confident'
18:58—the words 'smiled together over her anxiety' are after 'Juliana and her betrothed' in the text, rather than at the end of the sentence
0:48—'March 24'—I would read this as 'March the 24th'. EDIT: Jo tells me 'March the 24th' isn't allowed by Librivox, so I would go with 'March 24th' instead. Then similarly with 'March 27' at 2:42 and 'March 30' at 3:28
2:41—'Grosvenor'—this is very nearly right, and it's correct at 18:49, but to be sure; the last syllable should be a schwa
17:22—'Stoneleigh', as before
10:12—'stuccoed over the end of the last century', text has 'stuccoed over at the end...'
10:52—'strong, confident...', text has 'strong, self-confident'
18:58—the words 'smiled together over her anxiety' are after 'Juliana and her betrothed' in the text, rather than at the end of the sentence
Last edited by regshoe on July 1st, 2021, 10:05 am, edited 1 time in total.
-
- LibriVox Admin Team
- Posts: 22119
- Joined: November 18th, 2006, 4:37 pm
March 24 is fine, March 24th is OK, but not March the 24th. That is adding a word that is not in the text.
Jo
Huh, I wouldn't have thought of it that way, just as expanding an abbreviation—but if those are the rules then that's fine!knotyouraveragejo wrote: ↑June 30th, 2021, 6:57 pm March 24 is fine, March 24th is OK, but not March the 24th. That is adding a word that is not in the text.
Thanks! Sir Francis getting dumped is very satisfying. : )
Can't fix chapter 6 while I'm on the sailing boat. But I have an editing backlog which I can work on, so here's chapter 7.
Also, re: "betrothed" in chapter 5, I'm pretty sure I usually say it with two syllables. But with "betrothed's", the th-d-s combination was a little much for me, so I think that's why I inserted the "e"...
Can't fix chapter 6 while I'm on the sailing boat. But I have an editing backlog which I can work on, so here's chapter 7.
Also, re: "betrothed" in chapter 5, I'm pretty sure I usually say it with two syllables. But with "betrothed's", the th-d-s combination was a little much for me, so I think that's why I inserted the "e"...
Ah, that's fair—yes, while searching through the text I noticed several 'betrothed's in previous chapters which you'd pronounced correctly!Also, re: "betrothed" in chapter 5, I'm pretty sure I usually say it with two syllables. But with "betrothed's", the th-d-s combination was a little much for me, so I think that's why I inserted the "e"...
Here's chapter 7:
The intro is missing, and there's a bit of noise in the first few seconds.
4:38 and 4:40—'quixotic'—confusingly, this is not pronounced like the name Quixote, but more phonetically in English spelling, 'quick-sot-ic'
8:15—'Norfolk'—again, this is fairly pedantic, but the second syllable should have an unstressed schwa
8:52—'conspirator' has the stress on the second syllable
9:12—'compass'—the first vowel is a short U sound like in 'cut', the second is an unstressed schwa
6:36, 10:37, 26:56, 28:03—'caserne'—the S is pronounced like a Z
15:22—'intelligible' has the stress on the second syllable (like 'intelligent')
28:55—'fosse'—the E is silent
2:18—'a great deal of activity', text has 'a good deal'
9:18—'on the stockade', text has 'against the stockade'
26:23—'all three of them alive', text has 'all three still alive'
27:23—'any of their corner', text has 'any from their corner'
(looking up all these words while prooflistening is good for my vocabulary—'caserne' and 'fosse' were both new to me )
OK, here is section 8...
0:12—'chapter eleven' should be chapter two!
9:05—'you can remember nothing of the circumstances', text has 'you can recall nothing...'
13:05—'after relapsing into', text has 'before'
14:35—'incensed' is another one with the stress on the second syllable as a verb
19:56—'negligible' has the stress on the first syllable
20:11—the words 'the inquisitors seemed scarcely to expect' are missing
20:43—'would really be extracted', text has 'exacted'
21:10—'Job's'—the name (unlike the word) has a long O sound, like 'lobe'
28:54—'too sore in spirits', text has 'spirit'
29:29—'the restraint catch his wrists', text has 'constraint'
35:24—'...the moon, Wanklin?', text has 'Mr Wanklin'
0:12—'chapter eleven' should be chapter two!
9:05—'you can remember nothing of the circumstances', text has 'you can recall nothing...'
13:05—'after relapsing into', text has 'before'
14:35—'incensed' is another one with the stress on the second syllable as a verb
19:56—'negligible' has the stress on the first syllable
20:11—the words 'the inquisitors seemed scarcely to expect' are missing
20:43—'would really be extracted', text has 'exacted'
21:10—'Job's'—the name (unlike the word) has a long O sound, like 'lobe'
28:54—'too sore in spirits', text has 'spirit'
29:29—'the restraint catch his wrists', text has 'constraint'
35:24—'...the moon, Wanklin?', text has 'Mr Wanklin'