COMPLETE: ''Mr Rowl'', by D. K. Broster -jo
Section 19—this is a bit pedantic, but: your pronunciation of 'mightn't' (now at 27:13) sounds like 'might not' without the O, whereas it's usually more like 'might-nt', with the NT combined as they would usually be at the end of a word, if that makes sense? Like 'couldn't' as 'could-nt' in the same sentence. Otherwise it's fine.
And here is section 20—oh, Hervey
1:29—'Widdeford'—I don't know this one for certain, but the vowel of 'ford' in places names is usually a schwa
5:55, 8:21—'Ganges', as before
9:41—'coxswain', as before
11:12—'she'm cosseting him proper', text has 'she'm for cosseting'
20:20—'I had rather you know nothing', text has 'knew nothing'
21:36, 23:06—'Werner'—the Werner in question (https://en.wikipedia.org/wiki/Abraham_Gottlob_Werner) is German, so I think this should be pronounced the German way, with a V sound
And here is section 20—oh, Hervey
1:29—'Widdeford'—I don't know this one for certain, but the vowel of 'ford' in places names is usually a schwa
5:55, 8:21—'Ganges', as before
9:41—'coxswain', as before
11:12—'she'm cosseting him proper', text has 'she'm for cosseting'
20:20—'I had rather you know nothing', text has 'knew nothing'
21:36, 23:06—'Werner'—the Werner in question (https://en.wikipedia.org/wiki/Abraham_Gottlob_Werner) is German, so I think this should be pronounced the German way, with a V sound
Yes, 'mightn't' is a bit old-fashioned now, I think, you don't hear it very often. Anyway, I'm glad the notes are helpful, and sections 19 and 20 are now both PL OK Here's section 21.
0:09—'recording by', you usually say 'read by'?
3:43—'the girl not been able', text has 'bein able' (i.e. 'being' without the G)
9:20—'Villa Viciosa'—I'm not sure about this one, my knowledge of Spanish spelling being very limited, but recordings from forvo.com (https://forvo.com/word/villaviciosa/#es_es) suggest either a TH sound or an S sound for the C of 'Viciosa'
11:59—'agility', the G is soft
13:27—'he desired that she might be informed', text has 'desired she might...'
17:24—'if it please your Ladyship', text has 'Lordship'
18:39—'aristocratic' has the stress on the fourth syllable
20:31—'your Ladyship is quite correct,' text has 'Lordship'
0:09—'recording by', you usually say 'read by'?
3:43—'the girl not been able', text has 'bein able' (i.e. 'being' without the G)
9:20—'Villa Viciosa'—I'm not sure about this one, my knowledge of Spanish spelling being very limited, but recordings from forvo.com (https://forvo.com/word/villaviciosa/#es_es) suggest either a TH sound or an S sound for the C of 'Viciosa'
11:59—'agility', the G is soft
13:27—'he desired that she might be informed', text has 'desired she might...'
17:24—'if it please your Ladyship', text has 'Lordship'
18:39—'aristocratic' has the stress on the fourth syllable
20:31—'your Ladyship is quite correct,' text has 'Lordship'
Oh dear, I hope you feel better soon!
Section 21 is PL OK, and here's section 22.
1:24—'you or Mrs Webber chose', text has 'choose'
2:50—'deprecatory' has stress on the first and third syllables (the two dictionaries I'm using disagree on which has the main stress, so I suppose it can be either!), and the O is an unstressed schwa
6:43—'tell him that I said so', text has 'that I say so'
9:04—'very unfortunate it came out before him', text has 'it come out'
17:56, 26:59—'atlas'—the second A is pronounced as a schwa (the one at 27:05 is fine)
21:47—'the Stowey river near the mouth', text has 'near its mouth'
Section 21 is PL OK, and here's section 22.
1:24—'you or Mrs Webber chose', text has 'choose'
2:50—'deprecatory' has stress on the first and third syllables (the two dictionaries I'm using disagree on which has the main stress, so I suppose it can be either!), and the O is an unstressed schwa
6:43—'tell him that I said so', text has 'that I say so'
9:04—'very unfortunate it came out before him', text has 'it come out'
17:56, 26:59—'atlas'—the second A is pronounced as a schwa (the one at 27:05 is fine)
21:47—'the Stowey river near the mouth', text has 'near its mouth'
Oh, good Section 22 is PL OK, and here's section 23. I enjoyed getting to appreciate Hervey and his emotions again, but poor Raoul...!
4:12—'very early the next morning', text has 'the first morning'
11:02—'and now Captain Barrington had somehow...'—I can hear an extra D sound at the end of 'Barrington'
13:09—'purloined' has the stress on the second syllable
18:02—'had he not been light-headed', text has 'half light-headed'
4:12—'very early the next morning', text has 'the first morning'
11:02—'and now Captain Barrington had somehow...'—I can hear an extra D sound at the end of 'Barrington'
13:09—'purloined' has the stress on the second syllable
18:02—'had he not been light-headed', text has 'half light-headed'
Section 23 is PL OK, and here's section 24, which I really enjoyed listening to—finally the tangle of misunderstandings is undone, and you do read Raoul's anguish and happy realisation very well
0:38—'Rasselas, chapter thirteen'—should be forty-two
1:58—'indefatigable' has the stress on the third syllable
7:04—'you'll really be ill again', text has 'be really ill'
19:19—'can't get my tongue around that', text has 'round' ( )
0:38—'Rasselas, chapter thirteen'—should be forty-two
1:58—'indefatigable' has the stress on the third syllable
7:04—'you'll really be ill again', text has 'be really ill'
19:19—'can't get my tongue around that', text has 'round' ( )
Thanks! : ) I've got some trouble with my voice right now (I strained it by talking a lot while outside, and then had to teach for five hours yesterday, plus possibly some sort of virus?) so I can't record the fixes now. But I've uploaded section 26.
Oh no—yes, rest your voice, and I hope you recover soon!
Here's section 25. Symbolic nectarines, indeed...
0:10—'recording by', should be 'read by'?
0:30—'Rasselas, chapter eleven', should be chapter forty
9:05—'of whom it seems that I had...', text has 'seems I had'
13:34—'But it was not', text has 'But no, it was not'
15:20—'administer', I can't hear the second I
17:58—'ingratiating'—the second syllable is pronounced like 'grey'
23:32—'why had he done...', text has 'why he had'
25:50—'a night or two', text has 'a night or so'
28:57—'more of his profile', text has 'more than his profile'
30:45—’how he got her again', text has 'how he got here'
Here's section 25. Symbolic nectarines, indeed...
0:10—'recording by', should be 'read by'?
0:30—'Rasselas, chapter eleven', should be chapter forty
9:05—'of whom it seems that I had...', text has 'seems I had'
13:34—'But it was not', text has 'But no, it was not'
15:20—'administer', I can't hear the second I
17:58—'ingratiating'—the second syllable is pronounced like 'grey'
23:32—'why had he done...', text has 'why he had'
25:50—'a night or two', text has 'a night or so'
28:57—'more of his profile', text has 'more than his profile'
30:45—’how he got her again', text has 'how he got here'
Sections 24 is PL OK; for section 25 all the corrections are fine, but there's now a fairly long pause after the 'how he got here' correction (after '...for Bedlam at once' at 30:53)—do you want to remove this?
And here's section 26. Broster does make the best use of that Duke of Wellington joke, doesn't she...
3:02—OED has eight slightly different pronunciations for 'luxurious'! —but they all have either a soft SH sound (like the S in 'measure') instead of the Z sound in the X, or a Y sound following it
13:07—'a great deal more than that', text has 'a good deal'
13:27—'condemner'—the second N is silent (which is strange, because the ones in 'condemnation' and 'condemnatory' aren't, but there you go)
17:46—'apricot'—the A is long, like 'ape'
21:53—'so easily to forget him', text has 'forget them'
23:18—'as I do now', text has 'as I do know'
25:48—'Lord Fulgrave shook his head', text has 'shook his hand'
26:50—'you must not show yourself', text has 'mustn't'
And here's section 26. Broster does make the best use of that Duke of Wellington joke, doesn't she...
3:02—OED has eight slightly different pronunciations for 'luxurious'! —but they all have either a soft SH sound (like the S in 'measure') instead of the Z sound in the X, or a Y sound following it
13:07—'a great deal more than that', text has 'a good deal'
13:27—'condemner'—the second N is silent (which is strange, because the ones in 'condemnation' and 'condemnatory' aren't, but there you go)
17:46—'apricot'—the A is long, like 'ape'
21:53—'so easily to forget him', text has 'forget them'
23:18—'as I do now', text has 'as I do know'
25:48—'Lord Fulgrave shook his head', text has 'shook his hand'
26:50—'you must not show yourself', text has 'mustn't'