SOLO Flemington by Violet Jacob - kiki

Upcoming books being recorded by a solo reader
Garonne
Posts: 13
Joined: August 19th, 2020, 8:40 am

Post by Garonne » August 24th, 2020, 1:43 pm

Section 2 ("Jetsam") - PL OK

I'm not sure if you also want comments on pronunciation? Only when it affects understanding, or also when it might be interesting for future reference? (This one is the latter.)

3:51 "loth" in "I am loth to lose more trees" is usually pronounced with a long O and not a short O

Garonne
Posts: 13
Joined: August 19th, 2020, 8:40 am

Post by Garonne » August 24th, 2020, 1:46 pm

But I suppose Archie might also have a rolling r, when pronounced in a Scottish way? But I'm not doing that; I'm pronouncing it the English way. Can't find a Scottish pronunciation of it to be sure. In any case I'm too far into the recording to change my pronunciation of Archie now...
I did not even notice that it was not rolled.

Elin
Posts: 115
Joined: August 2nd, 2011, 2:18 am
Location: Göteborg, Sweden

Post by Elin » August 24th, 2020, 2:12 pm

Thank you, I would love comments on pronunciation! Might go back to re-record...and I should have guessed the long vowel on loth, since it is often spelled loath.

And I'm relieved that you hadn't been noticing/thinking about the pronunciation of Archie.

Elin
Posts: 115
Joined: August 2nd, 2011, 2:18 am
Location: Göteborg, Sweden

Post by Elin » August 25th, 2020, 5:24 am

Have corrected the mispronunciation in Chapter 2. I re-uploaded it under the same name - Kiki, that's the correct way to do it, right?

Also uploaded Chapters 12-15. Wohoo, I'm halfway done! : )

Kikisaulite
LibriVox Admin Team
Posts: 6460
Joined: December 18th, 2006, 9:48 am
Location: Riga, Latvia.

Post by Kikisaulite » August 25th, 2020, 1:53 pm

Elin wrote:
August 25th, 2020, 5:24 am
Have corrected the mispronunciation in Chapter 2. I re-uploaded it under the same name - Kiki, that's the correct way to do it, right?

Yes, that is exactly the correct way! The previous file gets another name and stays in the background just in case we might need it, and the latest uploaded is the one we get through the link in MW.

K.
Keep your mind here and now, where it belongs.

Garonne
Posts: 13
Joined: August 19th, 2020, 8:40 am

Post by Garonne » September 6th, 2020, 9:22 am

Chapter 3

At 20:22 I think you are missing the words "seemed likely to upset the cart".

Love what you have done with the two folk songs!

I always thought "tow-coloured" was pronounced to rhyme with "now", but I have learnt that rhyming with now and with no (as you do) are both fine.

Elin
Posts: 115
Joined: August 2nd, 2011, 2:18 am
Location: Göteborg, Sweden

Post by Elin » September 8th, 2020, 3:45 am

Fixed and re-uploaded, thanks. Glad you liked my singing! : ) There'll be another song in chapter 16.

Yeah, I did check the pronunciation of "tow-coloured", but now I'm afraid I've forgotten it again, heh. Chapters 16-22 uploaded now, btw.

Garonne
Posts: 13
Joined: August 19th, 2020, 8:40 am

Post by Garonne » September 18th, 2020, 6:43 am

Chapter 4 Business

PL OK

15:54 - I don't have the text to refer to, but I guess this is the word Holyrood, right? It is usually pronounced Hollyrood, at least by modernday Edinburgh inhabitants (first o is a short o, not long o) but I think the difference between that and your pronunciation is too minor to really be noticed. I mention it just for future reference. (Also by googling just now I learnt that some non-Edinburgh Scottish people pronounce it as you do with long O!).
The second vowel in Holyrood is exactly as you pronounce it.

There's a word at 23:11 that you're pronouncing "wind" to rhyme with "binned". I guess this is spelled "wynd" in the text? It's in the phrase "New Wynd". In modern day Edinburgh it is usually pronounced "wined" as in "wined and dined" (one syllable, long I), though who knows how it was pronounced in 18th century Montrose :D

Garonne
Posts: 13
Joined: August 19th, 2020, 8:40 am

Post by Garonne » September 18th, 2020, 6:51 am

Chapter 5 The Happy Land

PL OK

05:16 In the sentence "back premises of the Happy Land", I think there is something off with the pronunciation of the word "premises", though I'm not sure because I haven't referred to the text. If it is indeed the word "premises", then I think it's usually: Stress on first syllable, short e, short i

Elin
Posts: 115
Joined: August 2nd, 2011, 2:18 am
Location: Göteborg, Sweden

Post by Elin » September 20th, 2020, 11:57 pm

Thank you! I will fix wynd and premise when I get back to my ordinary acoustic environment. Holyrood, huh. It never occurred to me that it might be Hollyrood, given that the word presumably means "holy cross"! But I'll leave it, as you suggest.

Also, I realized that I'd forgotten to upload the last five chapters, they are up now. Wow, those last two chapters are pretty great.

Garonne
Posts: 13
Joined: August 19th, 2020, 8:40 am

Post by Garonne » September 23rd, 2020, 7:39 am

Haha, I was the opposite, it took me years to realise that Holyrood was written with only one L :D

(Also, I should really learn to write in IPA!)

Elin
Posts: 115
Joined: August 2nd, 2011, 2:18 am
Location: Göteborg, Sweden

Post by Elin » September 25th, 2020, 5:11 am

Fixed and re-uploaded Chapters 4 and 5.

Garonne
Posts: 13
Joined: August 19th, 2020, 8:40 am

Post by Garonne » September 27th, 2020, 4:44 am

In Darkness and in Light - PL OK

Treachery - PL OK

Elin
Posts: 115
Joined: August 2nd, 2011, 2:18 am
Location: Göteborg, Sweden

Post by Elin » September 27th, 2020, 4:49 am

Thanks! : )

Garonne
Posts: 13
Joined: August 19th, 2020, 8:40 am

Post by Garonne » October 4th, 2020, 10:38 am

Hello again :)

Chapter 8 The Heavy Hand

10:45 "the only house on the north side of the Muir" is repeated twice

Otherwise, PL OK!

Post Reply