yes but I always listen with the text, otherwise I cannot know whether for example one entire paragraph is missing. Sometimes the transitions are so smooth that one doesn't notice it. I always wonder how others do that. For me that is not a safe method to prooflisten. And for this project especially, I am not good enough in Spanish to notice errors if I don't see the text.
In that case, I'm sorry, then I will refrain from PLing and let a native speaker do it.
That is your choice of course. I pointed them out, since they made a change of meaning, or in the case of "anfitesis" that is not a word at all, as far as I know. But it's your project, so you have final choice of course.I prefer not to correct the little errors in the reading, because the correction is always worst recording (you can detect it suddenly).
Good luck. It sounds like an interesting text.
Sonia