COMPLETE [Spanish] Los Eddas de Snorri Sturleson - tg

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
phileasfogg
Posts: 1764
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Los Eddas de Snorri Sturleson (1178 - 1241) and others. Traducido por Angel De los Rios (1823 - 1899)

This project is now complete! All audio files can be found on our catalog page: https://librivox.org/los-eddas-by-snorri-sturleson
Los Eddas son colecciones de historias relacionadas con la mitología nórdica. Con este nombre se conocen dos recopilaciones literarias islandesas medievales que juntas forman el corpus más importante para conocer la mitología nórdica. ( Phileas Fogg)
  • Liga al texto (¡favor de solo usar este texto!) https://books.google.com.ar/books?id=K37BEVWYfD4C
  • Tipo de audio-revisíon requerida (Nota: vea las Preguntas Frecuentes de Audio Revisión): standard



    IMPORTANTE – solista, por favor note: para limitar el número de proyectos abandonados (y de tal manera el número de archivos en nuestro servidor), pedimos que haga comunicación en el proyecto por lo menos una vez al mes, aún si no ha podido grabar nada. Si no oímos nada de usted en tres meses, abriremos el proyecto a formato colaborativo en cuanto haya un coordinador de libros interesado. Los archivos que haya completado las incluiremos en el proyecto colaborativo. Si aún no ha grabado nada, quitaremos su proyecto del foro (por favor comuníquese con cualquier administrador para readmitirlo).
    Favor de no bajar ni escuchar
    archivos pertenecientes a un proyecto en proceso (a menos que sea el coordinador del proyecto o el PL). Nuestros servidores no tienen la capacidad para manejar grandes volúmenes de tráfico. Por favor espere a que terminemos el proyecto. ¡Gracias!



    Magic Window:



    BC Admin
  • El lector leerá lo siguiente al principio y final de cada archivo:
    ¡Por favor deje no más de 0.5-1 segundo de silencio al principio de su grabación!
    Al principio de la grabación (Introducción):
    • "Capítulo [número] de Los Eddas. Esta es una grabación de LibriVox. Todas las grabaciones de LibriVox están en el dominio público. Para más información, o para ser voluntario, por favor visite: librivox PUNTO org."
    • Si desea, diga:
      Grabado por [su nombre], [su ciudad, blog, podcast o dirección electrónica]
    • Diga:
      "Los Eddas, de Snorri Sturleson. Traducido por Angel De los Rios. [Capítulo]"


    Para el segundo y todos los siguientes capítulos, puede usar la forma corta de la introducción:
    • "Capítulo [número] de Los Eddas de Snorri Sturleson. Traducido por Angel De los Rios. Esta grabación de LibriVox está en el domino público."
    • Si desea, diga:
      Grabado por [su nombre], [su ciudad, blog, podcast o dirección electrónica]
    • Si aplica, diga:
      "[Título del capítulo]"
    Al final de la grabación:
    • Al final de la sección, diga:
      "Fin del [Capítulo]"
    • Si desea, diga:
      Grabado por [su nombre], [su ciudad, blog, podcast o dirección electrónica]
    • Al final del libro también diga:
      "Fin de Los Eddas de Snorri Sturleson. Traducido por Angel De los Rios. "

    Deje 5 segundos de silencio al final de la grabación, si es de 30 minutos o menos; 10 segundos de silencio al final de grabaciones de más de 30 minutos.
  • Nombre de ficha eddas_##_sturleson_128kb.mp3 (sin acentos, todo en minúsculas) donde ## es el número de la sección (e.g. eddas_01_sturleson_128kb.mp3)


    Transfiera los archivos (las grabaciones completas)
    Por favor siempre note aquí cuando haya mandado un archivo. También, marque en el mensaje la duración de la grabación (en minutos y segundos), junto con el enlace.
    • Suba su archivo con el LibriVox Uploader: https://librivox.org/login/uploader
      Image
      (Si no puede ver la imagen anterior, por favor mándele un mensaje a uno de los administradores)
    • Tendrá que seleccionar al MC, que para este proyecto es: TriciaG
    • Cuando haya terminado de subirse, recibirá un enlace – por favor póngalo en su mensaje.
    • Si esto no funciona, o si tiene preguntas, vea nuestra página de wiki de Como Mandar su Archivo.



    ¿Preguntas?
    Hágalas aquí, o mándeme un mensaje. :)
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
TriciaG
LibriVox Admin Team
Posts: 60576
Joined: June 15th, 2008, 10:30 pm
Location: Toronto, ON (but Minnesotan to age 32)

Post by TriciaG »

You're set up!
Serial novel: The Wandering Jew
Medieval England meets Civil War Americans: Centuries Apart
Humor: My Lady Nicotine
phileasfogg
Posts: 1764
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Hey thxs Tricia! I´ll post on listeners wanted as i dont have a DPL :help:
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
TriciaG
LibriVox Admin Team
Posts: 60576
Joined: June 15th, 2008, 10:30 pm
Location: Toronto, ON (but Minnesotan to age 32)

Post by TriciaG »

We can stay in the Launch Pad for a couple more days. Maybe that will attract one also. :)
Serial novel: The Wandering Jew
Medieval England meets Civil War Americans: Centuries Apart
Humor: My Lady Nicotine
tux753
Posts: 2705
Joined: May 30th, 2009, 8:57 am
Location: Transatlantic World
Contact:

Post by tux753 »

¿Puedo ser DPL?
phileasfogg
Posts: 1764
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Pero Tux, como no vas a poder??????? Es para mí un verdadero honor. :thumbs: Esto lo leo porque me quiero sacar las ganas de saber porqué a Borges le gustaban tanto. Mitología nórdica!! Lo primero que leí ya dice que todos los dioses nórdicos provienen de los griegos. En fin, terminamos siendo todos parientes en este mundo.... Muchas gracias, Tux, tú que quizás seas primo mio.
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
phileasfogg
Posts: 1764
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Tricia, the fly is caught in the web. We can move us to Going solo. thxs
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
TriciaG
LibriVox Admin Team
Posts: 60576
Joined: June 15th, 2008, 10:30 pm
Location: Toronto, ON (but Minnesotan to age 32)

Post by TriciaG »

Added Tux and moved to Going Solo. :thumbs:
Serial novel: The Wandering Jew
Medieval England meets Civil War Americans: Centuries Apart
Humor: My Lady Nicotine
phileasfogg
Posts: 1764
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Subido las notas preliminares
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
tux753
Posts: 2705
Joined: May 30th, 2009, 8:57 am
Location: Transatlantic World
Contact:

Post by tux753 »

phileasfogg wrote:Subido las notas preliminares
Tienes un poco de eco. Parece que grabaste en la catedral o en el hangar del DC10. No es propiamente ruido de fondo, pero te lo digo por si tienes posibilidad de grabar en el otro sitio (sólo oyendo tus grabaciones, entiendo que tienes dos lugares distintos, uno bueno y otro de emergencia...)

A lo mejor por el tema va bien lo del eco.

Bueno, son reflexiones en voz alta...

Yo creo que le podemos dar el PL OK.
tux753
Posts: 2705
Joined: May 30th, 2009, 8:57 am
Location: Transatlantic World
Contact:

Post by tux753 »

Sección 01: en el minuto 1:20 se repite "hasta llegaron a no pronunciar". Todo lo demás está bien y es fácil de arreglar.
phileasfogg
Posts: 1764
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Ok. acá retomo las grabaciones. Corregí el 1 y subí el 2
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
phileasfogg
Posts: 1764
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Subí el 3. Este tipo de relatos a mi me encantan, pero el tema de los nombres en danés (como verás abundan) no tengo ni la menor idea así que te puedes encontrar con cualquier cosa y tener mil errores, espero que luego el Edda se haga más "prosaico" literalmente. Sabed disculpar los errores gentilísimo TUX
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
tux753
Posts: 2705
Joined: May 30th, 2009, 8:57 am
Location: Transatlantic World
Contact:

Post by tux753 »

phileasfogg wrote:Subí el 3. Este tipo de relatos a mi me encantan, pero el tema de los nombres en danés (como verás abundan) no tengo ni la menor idea así que te puedes encontrar con cualquier cosa y tener mil errores, espero que luego el Edda se haga más "prosaico" literalmente. Sabed disculpar los errores gentilísimo TUX
Así será, caballero.
tux753
Posts: 2705
Joined: May 30th, 2009, 8:57 am
Location: Transatlantic World
Contact:

Post by tux753 »

1, 2 y 3 son PL OK. Eres valiente, Víctor. ¡Qué cantidad de nombres extraños!
Post Reply