Availle, thanks for the PM.
I've PLed all three of the letters, and I think they all sound great!
You did mention something about pronunciation, but I think it sounds fine. Personally, I think they should all be read with a foreign accent, one because it's hard for English speakers to pick up the word when it's pronounced in the Japanese way (I get so many questioning looks when I say karaoke, or anime) and two, because Isabella IS a foreign lady and it sounds much more like her voice.
I noticed that the start and ending of the recordings are different from the ones provided at the beginning of this thread, but since the format is the same in all three tracks I'm assuming this is perfectly fine
You would know more than me anyway XD
One thing that did catch my ear was in Letter 1 (9:1.5) the text said "Venus's ear" and you pronounced it "Venus ear".
I don't know if this is significant enough to change, or whether I'm right but I believe there would would be an extra s pronunciation?
Overall, I like you reading style very much. It makes me feel like Isabella herself is reading her letters and it's exciting to hear her story.
And Laura, thanks again. I actually did a little research on this and it turns out (not surprisingly, from a logical point of view) that it's quite well known in Japan as well! I didn't actually know more than the title and it's really exciting for me to learn of what happened in such a dramatically changing era. Please look forward to it!