COMPLETE[Romanian] Balade si Idile by George Cosbuc-leni

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 18239
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » August 12th, 2019, 1:35 am

45-48 are PL ok.

But I have a bigger PL note for 49:

> at 3:40: (p. 190) after "tot rapaosul perdut" you start with "sa plecam, frumoasa fata" (p. 192) the pages 190 and 191 are entirely missing. I was totally puzzled when you started reading something completely different and I had to search a bit to find the text again :lol:

Sonia

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 18239
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » August 12th, 2019, 2:00 am

and I finished listening to them all :9: great readings, a good collection.

Section 50 seemed quite funny with the constant repetitions in this one line. What was it about ?

Sections 50-55 and 57 are all PL ok.

PL notes for Section 56:

> at 0:47: the cantec stops here and another one starts (p. 216) why did you choose to put these two together specifically ? It doesn't matter that it's two very short ones, you had other shorties before. We often have very short poems in a collection. It's your choice of course, but since you did one section for each poem, I wonder why you would break this habit with these two. :hmm:

PL notes for Section 58:

> at 1:57: you forgot to say "End of poem" (in Romanian) before the final disclaimer for the end of the book

Great job, Cornel !

Sonia

irondog70
Posts: 140
Joined: April 14th, 2019, 11:17 pm
Location: Reno, Nevada

Post by irondog70 » August 12th, 2019, 7:16 am

Hi Sonia,
First, here's the link to a snapshot of the bad page on "Regina Ostrogotilor": https://drive.google.com/file/d/1KYHGxYCSikGzOTnTyZa6qEcfmULZnYCb/view?usp=sharing
I'll use your advice with the noise cleaning.
All the rest left for repairs will be adjusted soon.
Thank you for everything :)
Cornel Nemes

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 18239
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » August 12th, 2019, 7:38 am

irondog70 wrote:
August 12th, 2019, 7:16 am
First, here's the link to a snapshot of the bad page on "Regina Ostrogotilor": https://drive.google.com/file/d/1KYHGxYCSikGzOTnTyZa6qEcfmULZnYCb/view?usp=sharing
ah yes, this version is clearer to read, thank you. This poem is also PL ok. :)

Sonia

Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 10557
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Vitória, Brazil

Post by Leni » August 12th, 2019, 7:51 am

Oh, wow. Thanks, much, Sonia! :D
Leni
=================

Come read about flowers and plants in Pliny's Natural History! :D

irondog70
Posts: 140
Joined: April 14th, 2019, 11:17 pm
Location: Reno, Nevada

Post by irondog70 » August 12th, 2019, 8:33 pm

In section 50, "La parau", in English the title translates as "At the spring (or at the small river)".
The entire poem is about a love play between a young man and a young maiden, both out on the working fields and, now, separated by a small body of water, easily to be crossed. It's a "Yes-No", "You Go First", "I love you-I love you not" act, each one wanting to make the other be first to admit his/her feelings. The end of the poem leaves to our imagination how everything ended, eventually, due to their obvious love for each other. :)
Cornel Nemes

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 18239
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » August 13th, 2019, 8:56 am

irondog70 wrote:
August 12th, 2019, 8:33 pm
The entire poem is about a love play between a young man and a young maiden, both out on the working fields and, now, separated by a small body of water, easily to be crossed. It's a "Yes-No", "You Go First", "I love you-I love you not" act, each one wanting to make the other be first to admit his/her feelings. The end of the poem leaves to our imagination how everything ended, eventually, due to their obvious love for each other. :)
yes that makes sense, you conveyed the love-banter quite well in your voice. :thumbs: thanks for the explanation !

Sonia

Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 10557
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Vitória, Brazil

Post by Leni » August 13th, 2019, 4:21 pm

Keeping track here, waiting for the PL OK on all sections to catalog. :D
Leni
=================

Come read about flowers and plants in Pliny's Natural History! :D

irondog70
Posts: 140
Joined: April 14th, 2019, 11:17 pm
Location: Reno, Nevada

Post by irondog70 » August 13th, 2019, 5:07 pm

For Section 56, in the book there was only one title "Cantece". "Cantec" means Song in English, "Cantece" means "Songs". Also, I've requested only 58 sections and I've thought it should be fine in grouping the "songs". :)
Last edited by irondog70 on August 13th, 2019, 5:37 pm, edited 1 time in total.
Cornel Nemes

irondog70
Posts: 140
Joined: April 14th, 2019, 11:17 pm
Location: Reno, Nevada

Post by irondog70 » August 13th, 2019, 5:32 pm

49 and 58 were completed and uploaded per your Pl Notes. :)
Cornel Nemes

irondog70
Posts: 140
Joined: April 14th, 2019, 11:17 pm
Location: Reno, Nevada

Post by irondog70 » August 13th, 2019, 5:35 pm

12 got some dusting and was updated. :D
Cornel Nemes

irondog70
Posts: 140
Joined: April 14th, 2019, 11:17 pm
Location: Reno, Nevada

Post by irondog70 » August 13th, 2019, 5:36 pm

Kitty,
Please, let me know if 56 can remain the way it is or a split should be performed? :)
Cornel Nemes

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 18239
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » August 14th, 2019, 2:31 am

irondog70 wrote:
August 13th, 2019, 5:07 pm
For Section 56, in the book there was only one title "Cantece". "Cantec" means Song in English, "Cantece" means "Songs". Also, I've requested only 58 sections and I've thought it should be fine in grouping the "songs". :)
not in the link I checked from !
here on page 214, there is one poem titled Cantec: https://archive.org/details/baladeiidile00cogoog/page/n224
and on page 216 there is the second poem, also titled Cantec: https://archive.org/details/baladeiidile00cogoog/page/n226
I don't see Cantece. :hmm:
Please, let me know if 56 can remain the way it is or a split should be performed?
It's as you wish, since it's your project. If it was mine, I would stay consistent and give every poem a separate section, especially because they have separate titles. But you're the soloist, so it's up to you. And it is not difficult to insert a new section, it's just one click ;)

Also speaking of titles, some titles in the MW are a bit different, I only just noticed now: for example: 51: Ritornele, is in the book Fresco-Ritornele, and 45. Cantec barbar is in the book: Un cantec barbar. Again, only minor things, but maybe you want to be more precise. Just a suggestion. There may be others, I didn't check them all.

I will Spot PL this afternoon !

Sonia

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 18239
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » August 14th, 2019, 3:13 am

irondog70 wrote:
August 13th, 2019, 5:32 pm
49 and 58 were completed and uploaded per your Pl Notes. :)
12 got some dusting and was updated.
12 and 58 are PL ok now.

For 49 I need to ask: did you re-record it from scratch ? Because the 3:40 time stamp now has moved to 4:00 in your new poem, where the missing pages should be inserted. I wonder what accounts for the 20 second gap ? If you have re-recorded it I need to re-listen to it all again. Please let me know.

Sonia

irondog70
Posts: 140
Joined: April 14th, 2019, 11:17 pm
Location: Reno, Nevada

Post by irondog70 » August 14th, 2019, 7:57 am

Hi Sonia,
I did, indeed, re-recorded the 49 from scratch. My voice sounds a bit different from day to day and I wanted to give some consistency. The titles are from the hathitrust version. See the picture bellow: https://drive.google.com/file/d/1QZ82Q3ueuHcV-dQxPLcoWlzghqepIFnP/view?usp=sharing
I'll leave the two together per this version.
Thank you for helping.:)
Cornel Nemes

Post Reply