Aubrey Fitz Gerald Bell Bibliography

Suggest and discuss books to read (all languages welcome!)
Post Reply
LectorRecitator
Posts: 392
Joined: October 6th, 2018, 1:34 pm

Post by LectorRecitator »

AUBREY FITZ GERALD BELL (1881–1950)

Songs Of Rest (1911)

ℹ️ Poetry Collection.

https://catalog.hathitrust.org/Record/102726035

The Magic Of Spain (1912)

ℹ️ "It is the magic of the things seen with an artist's eye and transcribed in a delightful style that will be conveyed to the minds of the readers of this book. Those whose advantage it has been to travel south of the Pyrenees will indeed discern the "parfum du terroir" exhaled from almost every page. How well the author has caught the spirit of the place can be detected even in his style, which, now and then, abounds with the sunny imagery that pervades Spanish literature. Here we have one of the many remnants of Moorish influence still strongly discernible in modern Spain. Mr. Bell might undoubtedly have alluded with greater emphasis to the potency of this Oriental undercurrent permeating Spanish life in explanation of the many customs which he describes so charmingly. Was he not aware of the fact that the many Spanish proverbs he quotes are but offsprings of similar sayings currently used in conversation in Damascus or Bagdad?

The chapters on Spanish literature will give a fair idea of the fundamental strains of naivete and grandiloquence that hold sway over the Spanish mind. Life and Nature are looked upon to-day in Spain much in the light in which an inhabitant of medieval Europe saw them. Therein, perhaps, lies a good deal of the country's and the people's attractiveness. However it be, a full measure of this semi-Oriental and fascinating spell is given in Mr. Bell's book."
(Leon Dominian, Bulletin Of The American Geographical Society, 1912)

https://www.gutenberg.org/ebooks/53001

In Portugal (1912)

ℹ️ "THE guide-books give full details of the marvellous convents, gorgeous palaces and solemn temples of Portugal, and no attempt is here made to write complete descriptions of them, the very names of some of them being omitted. But the guide-books too often treat Portugal as a continuation, almost as a province of Spain. It is hoped that this little book may give some idea of the individual character of the country, of the quaintnesses of its cities, and of peasant life in its remoter districts.

While the utterly opposed characters of the two peoples must probably render the divorce between Spain and Portugal eternal and reduce hopes of union to the idle dreams of politicians, Portugal in itself contains an infinite variety—the charnecas and cornlands of Alemtejo ; the hills and moors, pinewoods, corkwoods and olives of Extremadura ; the red soil and faint blue mountains of Algarve, with its figs and carobs and palms, and little sandy fishing-bays ; the clear streams and high massive ranges and chimneyless granite villages of Beira Baixa and Beira Alta ; the vines and sand-dunes and rice-growing alagadiços of Douro ; the wooded hills, mountain valleys, flowery meadows and transparent streams and rivers of rainy Minho, with its white and grey scattered houses, its crosses and shrines and chapels, its maize-fields and orchards and tree- or granite-propped vines ; and, finally, remote inaccessible Traz-os-Montes, bounded on two sides by Spain, on the South by the Douro, to which its rivers of Spanish origin, Tamega, Tua, Sabor, flow through its range on range of bare mountains, with precipitous ravines and yellow-brown clustered villages among olives, chestnuts and rye. Each of the eight provinces (more especially those of the alemtejanos, minhotos and beirões) preserves many peculiarities of language, customs and dress ; and each, in return for hardships endured, will give to the traveller many a day of delight and interest."
(Preface)

https://archive.org/details/inportugal00belluoft/page/n5/mode/2up

https://archive.org/details/inportugal00bell/page/n5/mode/2up

Studies In Portuguese Literature (1914)

ℹ️ "Nearly a century ago it was said of Portuguese literature that it might be compared with "une de ces lies dont les navigateurs ont vu les côtes mais dont on ignore complètement les richesses"—a land of the Hesperides, with the golden apples unreached. Since then much has been done, but it must be confessed that English critics have taken little part in reconnoitring this uncharted country. Yet Portuguese literature repays study, revealing beneath an appearance of dulness much to interest and delight, many noble fruits in its occasionally dreary charnecas. The fascinating cantigas de amigo of King Diniz, the prose of King Duarte, the lyrical autos of Gil Vicente, the exquisite eclogues of the quinhentistas, remain all but unknown to English readers." (Preface)

https://archive.org/details/studiesinportugu00bell/page/n5/mode/2up

Portugal Of The Portuguese (1917)

ℹ️ "SINCE the murder of King Carlos and of the Crown Prince Luis Felipe on the 1st of February, 1908, Portugal has been in the limelight. A swarm of writers have descended like locusts on the land, and the printing-presses of Europe have groaned beneath the mass of matter concerning this unfortunate country. Yet most often the matter has been necessarily superficial, and a few outstanding features, a murder, a revolution, the methods of a secret society, have laid hold on public attention. The Portuguese is, therefore, apt to be regarded less as a poetical dreamer, heir of the glories of the fifteenth and sixteenth centuries, than as a political schemer, with a pistol in one pocket and a bomb in another. And since in the matter of political disturbances the end is not yet, and a strident minority is likely for some years to come to impose itself in Portugal and attempt to impose itself on public opinion abroad, crying out that all criticism of it springs from hatred of Portugal, it is of importance to distinguish between this minority of misguided, unscrupulous and half-educated persons, and the true people of Portugal. We do not usually mistake a little yellow froth on the surface for the sea, and only the ignorant will saddle the Portuguese people with the words and deeds of a political party with which it has no connection whatever, not even that of the vote. Great Britain has everything to gain from a better understanding of a people with which she has so many dealings, and which is in itself so extraordinarily interesting and attractive. Prejudices rather easily formed against it vanish in the light of better knowledge. In intellectual matters at present Portugal turns almost exclusively to France, but there is no reason why the business connection between Great Britain and Portugal should not lead to closer ties. A needful preliminary is that Englishmen should be at pains to learn something more of her ancient ally than is manifested in its politics, often as representative of Heligoland or Honolulu as of Portugal." (Preface)

https://archive.org/details/dli.granth.88329/page/ii/mode/2up

https://archive.org/details/portugalofportug00bellrich/page/n9/mode/2up

https://archive.org/details/portugalofportug00bell/page/n9/mode/2up

Portuguese Portraits (1917)

ℹ️ "NOT seven, nor seventy, names exhaust the tale of Portugal's great men. The reader need but turn to the fascinating pages of Portuguese history. There he will find a plentiful feast set out before him the epic strife between Portuguese and Moor, Portuguese and Spaniard, and deeds of high emprise in the foam of perilous seas and the ever-mysterious lands of the East. His delight will be impaired unless he can follow the events in detail in the chronicles and histories of the fifteenth and sixteenth centuries, and for this a knowledge of Portuguese is requisite, since there are few satisfactory translations. But it is as easy to acquire a sufficient knowledge of Portuguese to read it with pleasure as it is difficult to write or speak it." (Preface)

https://www.gutenberg.org/ebooks/68210

https://archive.org/details/portugueseportra00bellrich/page/n7/mode/2up

Four Plays Of Gil Vicente (1920)

📖 Bilingual Edition.

ℹ️ "Gil Vicente, that sovereign genius, is too popular and indigenous for translation and this may account for the fact that he has not been presented to English readers. It is hoped, however, that a fairly accurate version, with the text in view, may give some idea of his genius. The religious, the patriotic-imperial, the satirical and the pastoral sides of his drama are represented respectively by the Auto da Alma, the Exhortação, the Almocreves and the Serra da Estrella, while his lyrical vein is seen in the Auto da Alma and in two delightful songs: the serranilha of the Almocreves and the cossante of the Serra da Estrella. Many of his plays, including some of the most charming of his lyrics, were written in Spanish and this limited the choice from the point of view of Portuguese literature, but there are others of the Portuguese plays fully as well worth reading as the four here given." (Preface)

https://www.gutenberg.org/ebooks/28399

Baltasar Gracián (1921)

📖 75 pages long. Divided into short chapters.

ℹ️ Hispanic Notes & Monographs 3.

https://archive.org/details/baltasargracin00bell/page/n5/mode/2up

Fernam Lopez (1921)

📖 56 pages long. Divided into short chapters.

ℹ️ Hispanic Notes & Monographs 2.

https://archive.org/details/fernamlopez00belluoft/page/n5/mode/2up

Gil Vicente (1921)

📖 72 pages long. Divided into short chapters.

ℹ️ Hispanic Notes & Monographs 1.

https://archive.org/details/gilvicente00belluoft/page/n5/mode/2up

Lyrics Of Gil Vicente (1921 · 2nd Edition)

📖 Bilingual Edition.

ℹ️ "Gil Vicente was the greatest dramatist of his country and his time, but he was, above all, a great lyric poet. His lyrism, indeed, at its best, and based on genuine popular poetry, has rarely been surpassed. Apart from their beauty, his songs and the manner of their introduction in his plays are of great importance with regard to the origin and development of lyric poetry in Portugal and also to the origin of lyric poetry in general." (Introduction)

https://archive.org/details/cu31924027725542/page/n5/mode/2up

Benito Arias Montano (1922)

📖 61 pages long. Divided into short chapters.

ℹ️ Hispanic Notes & Monographs 5.

https://archive.org/details/benitoariasmonta00bell/page/n9/mode/2up

Portuguese Literature (1922)

ℹ️ "Aubrey Bell is a British scholar of the first rank in the fields of Spanish and Portuguese literature, and has produced a number of authoritative works upon general topics and upon particular authors of one or the other country. In this volume he has produced his "magnum opus"—a definitive history in English of Portuguese literature from the beginnings down to 1910. The book does not necessarily supersede his earlier volume, "Studies in Portuguese Literature", because it is a more ambitious and a more complete and analytical work.

In its attention to scholarly detail without obscuring the general perspective, in its fineness of critical judgments, in its comprehensiveness and cosmopolitanism of literary knowledge, and in its sanity and restraint even when overenthusiasm might well be excused, Mr. Bell's book is noteworthy among histories of literature. Not the least of its attractions is the mass of scholarly notes that serve to establish points made in the text. The indispensable index, is included. Students of literature everywhere will welcome this eminently satisfactory work."
(The Journal Of Education, 31/12/1925)

https://archive.org/details/cu31924027709462/page/n5/mode/2up

Spanish Galicia (1922)

ℹ️ "These notes on Galicia are intended to convey some idea of the charm and interest of a country still too little known to travellers. They are the result of a summer spent in the north-western corner of the Peninsula, and cannot hope to be complete, but they cover a wider ground than has hitherto been attempted by writers, who have usually con- fined themselves to one or two cities or districts—famous places which will here scarcely receive more attention than the delightful unknown towns, villages and scenery of the remoter parts. The architecture, sculpture, language, literature, botany, archaeology, ethnology in this beautiful region call aloud for the specialist, who in each of these subjects will here find rich material for study, while the sports- man may spend many a happy day among these streams and hills." (Preface)

https://archive.org/details/spanishgalicia00bellrich/page/n7/mode/2up

https://archive.org/details/spanishgalicia00bell/page/n7/mode/2up

Luis De Camões (1923)

📖 129 pages long. Divided into short chapters.

ℹ️ Hispanic Notes & Monographs 4.

https://archive.org/details/luisdecamoes00belluoft/page/n5/mode/2up

Luis De Leon: A Study Of The Spanish Renaissance (1923)

ℹ️ "Mr. Bell has written a most valuable book : it enchances the reputation of its subject." (William J. Entwistle, The Modern Language Review, 01/1926)

https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.170616/page/n5/mode/2up

A Pilgrim In Spain (1924)

https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.155712/page/n7/mode/2up

Diogo Do Couto (1924)

📖 62 pages long. Divided into short chapters.

ℹ️ Hispanic Notes & Monographs 6.

https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015062975597&view=2up&seq=15

Gaspar Corrêa (1924)

📖 66 pages long. Divided into short chapters.

ℹ️ Hispanic Notes & Monographs 7(?).

https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.$b264816&view=2up&seq=9&skin=2021

Contemporary Spanish Literature (1925)

ℹ️ "The literature of the last half-century in Spain is not the less interesting to study because it is largely experimental, largely negative, forming a period of transition, a preparation for a mightier future. If the writers of this period somewhat resemble stone-cutters sitting by a quarry, each diligently chiselling his separate stone, rather making ready the materials for a splendid edifice than themselves building it, their work is nevertheless necessary and important, often individually charming and delightful. Apart from the merits of individual writers, it is of absorbing interest to watch the reaction of the living and humane Spanish genius to the imposition of scientific schools and systems, to which Spanish writers could not avoid paying a passing tribute. The Spanish temperament, individual and independent, has an original flavour and creative force which refuses to be cramped and shackled by the tyranny of mechanical rules. The Spanish drama maintained a freedom in regard to the unities as superb as that of the early Spanish epics in the matter of rhythm. Spanish thinkers do not form themselves into schools of philosophy, a fact which has sometimes led to the erroneous belief that Spanish thought and philosophy are non-existent." (Introduction)

https://archive.org/details/contemporaryspan0000bell/page/n7/mode/2up

Francisco Sanchez El Brocense (1925)

📖 106 pages long. Divided into short chapters.

ℹ️ Hispanic Notes & Monographs 8.

https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015024855663&view=2up&seq=7&skin=2021

Juan Ginés De Sepúlveda (1925)

https://catalog.hathitrust.org/Record/001220568

https://books.google.gr/books/about/Juan_Gin%C3%A9s_de_Sep%C3%BAlveda.html?id=-SJAAAAAIAAJ&redir_esc=y

The Oxford Book Of Portuguese Verse (1925)

https://catalog.hathitrust.org/Record/001056889
Post Reply