**Multilingual Our Father**

Suggest and discuss books to read (all languages welcome!)
Post Reply
stowes8
Posts: 14
Joined: October 18th, 2016, 12:04 pm

Post by stowes8 » August 7th, 2017, 5:37 am

Hello,
I was wondering if you all would consider reading Our Father (The Lord's Prayer) in a number of different languages. Something like your Multilingual Poetry Collections. I really enjoy them and since I'm trying to learn Our Father in as many languages as possible it would be a fantastic resource. Thank you all for the amazing work you do on here. I really appreciate it.
Andrea Grace
Whatever our souls are made of, his and mine are the same.
~Wuthering Heights

Elizabby
Posts: 7116
Joined: April 1st, 2011, 5:36 pm
Location: Kelsingra

Post by Elizabby » August 8th, 2017, 1:38 am

That's a great idea! I presume there are multilingual Bibles in the PD so we would just need to find the relevant passage (Matthew 6:9-13) for people to read and we could do it in as many languages as people want!
Coming Soon: An Ideal Husband

Dram Reads: Dr Dolittle's Voyages
Play: The Mikado - 2 male chorus parts open!
Books: Heart Talks on Holiness Shaggy Man in Oz

FULL: W&D Wishing Horse Captain Salt Amulet

stowes8
Posts: 14
Joined: October 18th, 2016, 12:04 pm

Post by stowes8 » August 12th, 2017, 3:28 pm

Thank you so much! I am working on my one minute test and look forward to volunteering:)
Andrea Grace
Whatever our souls are made of, his and mine are the same.
~Wuthering Heights

mightyfelix
Posts: 1872
Joined: August 7th, 2016, 6:39 pm

Post by mightyfelix » August 13th, 2017, 8:35 pm

I agree, this is a great idea. I don't know how we would go about setting it up, though.

annise
LibriVox Admin Team
Posts: 29064
Joined: April 3rd, 2008, 3:55 am
Location: Melbourne,Australia

Post by annise » August 13th, 2017, 9:22 pm

Whoever BCed it would need to set some boundaries before they started
Are you only after 1 version in say English , if so are you going to say 1st in first served?
or stating it must be a particular version?
It's essential that the version used be PD - (many readers believe it's a bible , it must be PD)
would you accept a sung version ?

There are probably more - that's all I can think of first up.

Anne
Our objective is to make all books in the public domain available, for free, in audio format on the internet. - Hugh McGuire.

Elizabby
Posts: 7116
Joined: April 1st, 2011, 5:36 pm
Location: Kelsingra

Post by Elizabby » August 13th, 2017, 11:47 pm

I'm thinking of setting this up, but I agree, I need to do some research first.

I would accept multiple versions in different languages - I'm thinking of sorting the collection by language, so all the "EN" ones would be together, etc. Sung versions would be fine too.

I think the filenames would be long, but something like ourfather_en_blt_128kb (where the language and reader initials help to sort the sections by language in the catalogue)

I think the first post would need to be a resource post with a few suggestions of PD Bible translations.

I would probably post it in the Short Works forum, but I'd like to post in the "Other Languages" forum with a redirect link to the main project?
Coming Soon: An Ideal Husband

Dram Reads: Dr Dolittle's Voyages
Play: The Mikado - 2 male chorus parts open!
Books: Heart Talks on Holiness Shaggy Man in Oz

FULL: W&D Wishing Horse Captain Salt Amulet

annise
LibriVox Admin Team
Posts: 29064
Joined: April 3rd, 2008, 3:55 am
Location: Melbourne,Australia

Post by annise » August 14th, 2017, 12:37 am

when you say multiple versions in English, say, do you mean 6 KJV versions or 1 KJV , 1 ERV , 1 WEB , 1 the bible for young people, 1 DRV etc. ?

Anne
Our objective is to make all books in the public domain available, for free, in audio format on the internet. - Hugh McGuire.

Elizabby
Posts: 7116
Joined: April 1st, 2011, 5:36 pm
Location: Kelsingra

Post by Elizabby » August 14th, 2017, 12:46 am

I was thinking whatever people choose to read. I was going to do it like the Anniversary collections where as many people as want to participate just read until the closing date of the collection. Each reader just putting in the link of their text as they've chosen to read it.

My major issue would be how to DPL it, since I only read a few languages well enough to DPL - French, Greek and English, maybe Latin at a pinch.
Coming Soon: An Ideal Husband

Dram Reads: Dr Dolittle's Voyages
Play: The Mikado - 2 male chorus parts open!
Books: Heart Talks on Holiness Shaggy Man in Oz

FULL: W&D Wishing Horse Captain Salt Amulet

kathrinee
LibriVox Admin Team
Posts: 7161
Joined: May 14th, 2012, 5:09 am
Location: in the sun

Post by kathrinee » August 15th, 2017, 5:13 pm

Elizabby wrote:My major issue would be how to DPL it, since I only read a few languages well enough to DPL - French, Greek and English, maybe Latin at a pinch.
For the multilingual short works collections, people just pitch in and PL whatever languages they can :) I think that normally work out just fine (I rarely have much to do with those, except I swing by and PL Spanish recordings or other languages where I can be of help). I think it is a good idea to have a link to it somewhere in the "other languages" forum or somehow make it visible for readers who dont record in English.
Kathrine

~~ I'll be out of reach on and off between June 23 and June 30. No internet access between July 4 and July 26. Thank you for your patience! ~~

Fairytales in Danish, Swedish, or Norwegian


annise
LibriVox Admin Team
Posts: 29064
Joined: April 3rd, 2008, 3:55 am
Location: Melbourne,Australia

Post by annise » August 15th, 2017, 5:52 pm

We've always managed somehow. I've Pled projects that I don't understand, not pled well I'm sure but reading along gives at least some idea and I have picked up some mistakes. I slow the speech down . Only those with Roman alphabets though :D

Anne
Our objective is to make all books in the public domain available, for free, in audio format on the internet. - Hugh McGuire.

VfkaBT
Posts: 1322
Joined: November 28th, 2015, 7:47 am
Location: Florida

Post by VfkaBT » August 18th, 2017, 6:48 am

Matthew 6:9-13
The Lord's Prayer

https://www.gutenberg.org/files/30995/30995-h/30995-h.htm#prayer
The Lord’s Prayer in Chinook.

Nesika Papa, mitlite kopa saghalie, klosh spose konaway tilikum mamook praise Mika nem; klosh spose konaway tilikum mamook tyee mika; klosh spose konaway tilikum kopa okook illahie mamook Mika tumtum, kaw-kwa klaska mamook kopa saghalie-illahie. Okook sun, pe konaway-sun potlatch nesika muk-amuk; pe klosh mika mash okook ma-sa-tchie nesika mamook kopa mika, kaw-kwa nesika mash okook ma-sa-tchie hul-oi-ma tilikum mamook kopa nesika; pe klosh mika mamook help nesika, spose halo-ikta tolo nesika kopa masatchie; pe klosh mika mamook haul nesika spose halo nesika chako kla-how-yum. Klosh spose kawkwa.

https://archive.org/details/coleccionpolidim00soci
Publication date 1888
Contains the Lord's Prayer in multiple Mexican Indian languages

https://archive.org/details/americana?and[]=%22The%20Lord%27s%20Prayer%22
Mostly finding it in Native American languages
My previous LV work: Bellona Times

Ealswythe
Posts: 719
Joined: June 19th, 2017, 4:35 pm
Location: Los Angeles, by way of New York City

Post by Ealswythe » August 24th, 2017, 9:39 pm

I would be interested in participating. I can read the Our Father in French, Spanish, and Old English.
Le silence va plus vite à reculons.

https://librivox.org/reader/11772

Post Reply