I've re-uploaded files, now correctly named:
https://librivox.org/uploads/rapunzelina/chelovekvfutliare_burkin_1_128kb.mp3
https://librivox.org/uploads/rapunzelina/chelovekvfutliare_burkin_2_128kb.mp3
Rapunzelina, please remove the incorrectly named files I uploaded earlier. Sorry for the trouble.
Search found 2824 matches
- November 22nd, 2020, 4:57 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: COMPLETE Человек в футляре А.П. Чехова - rap
- Replies: 168
- Views: 13291
- November 22nd, 2020, 4:53 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: COMPLETE Человек в футляре А.П. Чехова - rap
- Replies: 168
- Views: 13291
Re: [OPEN] DR [Russian] Человек в футляре А.П. Чехова - rap
OK, I just noticed that the names of files I've uploaded are also wrong. My bad. I'll re-upload them now, stand by...
- November 22nd, 2020, 4:51 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: COMPLETE Человек в футляре А.П. Чехова - rap
- Replies: 168
- Views: 13291
- November 22nd, 2020, 4:13 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: COMPLETE Человек в футляре А.П. Чехова - rap
- Replies: 168
- Views: 13291
Re: [OPEN] DR [Russian] Человек в футляре А.П. Чехова - rap
Here is Burkin 1. Length 8:42
https://librivox.org/uploads/rapunzelina/chelovekvfutliare_burkin_1_128kb.mp3
Take a quick listen, tell me if something needs to be adjusted (speed, intonation, etc.)
https://librivox.org/uploads/rapunzelina/chelovekvfutliare_burkin_1_128kb.mp3
Take a quick listen, tell me if something needs to be adjusted (speed, intonation, etc.)
- November 22nd, 2020, 3:26 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: COMPLETE Человек в футляре А.П. Чехова - rap
- Replies: 168
- Views: 13291
Re: [OPEN] DR [Russian] Человек в футляре А.П. Чехова - rap
Hanna, In the first post I noticed one typo (so far). Red emphasis mine: ... Notes for the Editor: Please name final edited chapters with the following format: chelovekvfutliar_01_chekhov_128kb .mp3 (Dramatis Personae will be numbered as "00".) There should be ~5 seconds silence at the end...
- November 22nd, 2020, 12:37 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: COMPLETE Человек в футляре А.П. Чехова - rap
- Replies: 168
- Views: 13291
Re: [OPEN] DR [Russian] Человек в футляре А.П. Чехова - rap
I would like to read the part of Буркин.
Do we have a marked up version or shall I figure out Буркин's lines myself?
Thanks!
Do we have a marked up version or shall I figure out Буркин's lines myself?
Thanks!
- November 22nd, 2020, 7:30 am
- Forum: Completed Projects
- Topic: [COMPLETE][Russian]Сказки, Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. - kit
- Replies: 118
- Views: 16881
Re: [FULL][Russian]Сказки, Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. - kit
Section 10 is ready for PL.
- October 5th, 2020, 6:43 am
- Forum: Completed Projects
- Topic: [COMPLETE][Russian]Сказки, Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. - kit
- Replies: 118
- Views: 16881
Re: [FULL][Russian]Сказки, Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. - kit
Thank you Sonia.
There may be some time again before I deliver more... I'll keep looking for opportunities.
There may be some time again before I deliver more... I'll keep looking for opportunities.
- October 4th, 2020, 3:45 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: [COMPLETE][Russian]Сказки, Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. - kit
- Replies: 118
- Views: 16881
Re: [FULL][Russian]Сказки, Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. - kit
Section 9 is ready for PL.
- October 4th, 2020, 7:36 am
- Forum: Completed Projects
- Topic: [COMPLETE][Russian]Сказки, Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. - kit
- Replies: 118
- Views: 16881
- September 28th, 2020, 2:50 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: [COMPLETE][Russian]Сказки, Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. - kit
- Replies: 118
- Views: 16881
Re: [FULL][Russian]Сказки, Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. - kit
Thank you.
I've added the missing word at 36:55, please check.
As to the pronunciation of numbers, 1800 can be "тысяча восемьсот" or can be "одна тысяча восемьсот", there is no difference in the meaning, and there is no ambiguity.
I've added the missing word at 36:55, please check.
As to the pronunciation of numbers, 1800 can be "тысяча восемьсот" or can be "одна тысяча восемьсот", there is no difference in the meaning, and there is no ambiguity.
- September 27th, 2020, 6:40 am
- Forum: Completed Projects
- Topic: [COMPLETE][Russian]Сказки, Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. - kit
- Replies: 118
- Views: 16881
Re: [FULL][Russian]Сказки, Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. - kit
OK, I've split the recording into two sections, added what I consider appropriate wording, edited, and uploaded.
The MW has also been fixed.
The MW has also been fixed.
- September 26th, 2020, 2:44 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: [COMPLETE][Russian]Сказки, Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. - kit
- Replies: 118
- Views: 16881
Re: [FULL][Russian]Сказки, Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. - kit
Section 7 has been uploaded. It's long, almost 1.5 hours... If we can't keep such a long section, I will split it, edit it, and then change the MW to fix the numbers.
- August 2nd, 2020, 12:41 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: [COMPLETE][Russian]Сказки, Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. - kit
- Replies: 118
- Views: 16881
Re: [FULL][Russian]Сказки, Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. - kit
Just an update. Still swamped at work (actually working at home). Still trying to find an opportunity to record. Maybe a couple weeks from now...
Thank you for reminding me, and hope to get back to it relatively soon.
Thank you for reminding me, and hope to get back to it relatively soon.
- July 25th, 2020, 10:52 am
- Forum: Languages other than English: Help, Discussion, & Suggestions
- Topic: Any Russian-speaking readers around?
- Replies: 296
- Views: 127567
Re: Any Russian-speaking readers around?
1. Фраза "и помощи проекту" читается проще, нежели "и участия в проекте".
2. "Помощь" может быть и финансовая, но назвать это "участием" вряд ли можно.
Что важнее: дословность, литературность, благозвучность? <shrug>
2. "Помощь" может быть и финансовая, но назвать это "участием" вряд ли можно.
Что важнее: дословность, литературность, благозвучность? <shrug>