ok we move to Readers Wanted now, and hopefully someone will help as DPL.
Sonia
Search found 37106 matches
- Today, 3:04 am
- Forum: Readers Wanted: Languages other than English
- Topic: ~[OPEN][Español]Cuentos y fabulas populares de Leo Frobenius - kit
- Replies: 9
- Views: 244
- Today, 3:02 am
- Forum: Readers Wanted: Languages other than English
- Topic: ~[Italiano] Le Rime di Guido Cavalcanti - kaz
- Replies: 105
- Views: 8953
Re: ~[Italiano] Le Rime di Guido Cavalcanti - kaz
and PL ok now, thanksIunta4Ios wrote: ↑Today, 2:02 amSection 73 corrected:
https://librivox.org/uploads/kazbek/rime_073_cavalcanti_128kb.mp3
Sonia
- Today, 1:38 am
- Forum: Readers Wanted: Languages other than English
- Topic: ~[Italiano] Le Rime di Guido Cavalcanti - kaz
- Replies: 105
- Views: 8953
Re: ~[Italiano] Le Rime di Guido Cavalcanti - kaz
S54 0:54 sento "che nullo" invece di "né nullo" S55 0:29 sento "e ne vene" invece di "e vene" S59 0:40 sento "viver" invece di "vivere" I Spot PLed sections 55 and 59 against Michael's PL notes and both are also PL ok . Section 54 has not ...
- Today, 1:27 am
- Forum: Readers Wanted: Languages other than English
- Topic: ~[Italiano] Le Rime di Guido Cavalcanti - kaz
- Replies: 105
- Views: 8953
Re: ~[Italiano] Le Rime di Guido Cavalcanti - kaz
so I checked the sections 62-74 and only found one error ! Wow, listening to your fluent recordings, my attempts really don't sound so well. One PL note for section 73 : > at 0:01 : the title in the MW is " Canzone . 'l non non pensava che lo cor già mai" – you forgot to say "canzone&...
- Today, 12:18 am
- Forum: Readers Wanted: Languages other than English
- Topic: ~[Italiano] Le Rime di Guido Cavalcanti - kaz
- Replies: 105
- Views: 8953
Re: ~[Italiano] Le Rime di Guido Cavalcanti - kaz
I downloaded sections 62 to 74 to help a bit with PLing in this project. I think I can find some time to do it today.
Sonia
Sonia
- Yesterday, 11:43 pm
- Forum: Readers Wanted: Languages other than English
- Topic: [OPEN][Français]Essais, Livre I par Montaigne - kit
- Replies: 32
- Views: 6494
Re: [OPEN][Français]Essais, Livre I par Montaigne - kit
oh, oui, merci d'aider dans ce projet. J'espère que l'ortographe ne sera pas trop difficile à déchiffer. Il faut un peu d'habitude.ehsanesque wrote: ↑Yesterday, 7:28 pmJ'aimerais lire Chapitre XLV. De la bataille de Dreux, s'il vous plait. Merci.
Sonia
- Yesterday, 11:35 pm
- Forum: Readers Wanted: Languages other than English
- Topic: [OPEN][Deutsch][Gedichte]In Staub und Gluten, von Nik Welter - kit
- Replies: 88
- Views: 3330
- Yesterday, 11:32 pm
- Forum: Readers Wanted: Languages other than English
- Topic: ~[OPEN][Español]Cuentos y fabulas populares de Leo Frobenius - kit
- Replies: 9
- Views: 244
Re: ~[OPEN][Español]Cuentos y fabulas populares de Leo Frobenius - kit
Maybe I will say " traducción anónima" would sound more natural, but it is just an opinion "traducido por anónimo" is perfectly understable. yes, your proposal sounds actually better. I'll change it in the first post. :thumbs: Do you think emwould be possible/ suitable to add at...
- Yesterday, 10:49 am
- Forum: Readers Wanted: Languages other than English
- Topic: [OPEN] Multilingual Short Works Collection 036 - Poetry & Prose - thw
- Replies: 109
- Views: 11318
- Yesterday, 10:48 am
- Forum: Readers Wanted: Languages other than English
- Topic: ~[Italiano] Le Rime di Guido Cavalcanti - kaz
- Replies: 105
- Views: 8953
Re: ~[Italiano] Le Rime di Guido Cavalcanti - kaz
here it is, this one was a bit more difficult, I hope I understood it all correctly. I wasn't sure at all what the last line meant. As always, any corrections are welcome. I want to do them justice
https://librivox.org/uploads/kazbek/rime_080_cavalcanti_128kb.mp3
Recording time: 1:15 min.
Sonia
https://librivox.org/uploads/kazbek/rime_080_cavalcanti_128kb.mp3
Recording time: 1:15 min.
Sonia
- Yesterday, 8:45 am
- Forum: Readers Wanted: Languages other than English
- Topic: ~[Italiano] Le Rime di Guido Cavalcanti - kaz
- Replies: 105
- Views: 8953
Re: ~[Italiano] Le Rime di Guido Cavalcanti - kaz
I could try another short one: 80. A Guido Orlandi, La bella donna, dove amor si mostra
Sonia
Sonia
- Yesterday, 8:37 am
- Forum: Readers Wanted: Languages other than English
- Topic: [OPEN][Deutsch][Gedichte]In Staub und Gluten, von Nik Welter - kit
- Replies: 88
- Views: 3330
Re: [OPEN][Deutsch][Gedichte]In Staub und Gluten, von Nik Welter - kit
und auch schon fertig, war ultra kurz:
https://librivox.org/uploads/kitty/instaubundgluten_12_welter_128kb.mp3
Recording time: 1:10 min.
Für's PL wäre ich dankbar
Sonia
https://librivox.org/uploads/kitty/instaubundgluten_12_welter_128kb.mp3
Recording time: 1:10 min.
Für's PL wäre ich dankbar
Sonia
- Yesterday, 8:28 am
- Forum: Readers Wanted: Languages other than English
- Topic: [OPEN][Deutsch][Gedichte]In Staub und Gluten, von Nik Welter - kit
- Replies: 88
- Views: 3330
Re: [OPEN][Deutsch][Gedichte]In Staub und Gluten, von Nik Welter - kit
ich nehme mir heute das Gondellied vor
Sonia
Sonia
- Yesterday, 8:22 am
- Forum: Readers Wanted: Languages other than English
- Topic: ~[OPEN][Español]Cuentos y fabulas populares de Leo Frobenius - kit
- Replies: 9
- Views: 244
Re: ~[OPEN][Español]Cuentos y fabulas populares de Leo Frobenius - kit
all right, MW is in place and can be filled out. I changed the title to match the one in the book. And we need to add "traducido por anonimo" (if that is correct Spanish) in the introduction disclaimer.
I let you fill in out and maybe we find a DPL before we move to readers wanted...
Sonia
I let you fill in out and maybe we find a DPL before we move to readers wanted...
Sonia
- Yesterday, 8:04 am
- Forum: Readers Wanted: Languages other than English
- Topic: ~[OPEN][Español]Cuentos y fabulas populares de Leo Frobenius - kit
- Replies: 9
- Views: 244
Re: ~(Colaborativo Spanish) Cuentos y fabulas populares de Africa de Leo Frobenius
La fuente original tiene dos partes: 1 libro de caballería de los Sahel 2. cuentos y fábulas de África En este proyecto nos interesaría leer la segunda parte, los 12 cuentos independientes que van de la página PDF 129 a la 229 is there a reason why you don't want to do the entire book ? :hmm: Are t...