Search found 105 matches
- August 30th, 2017, 12:33 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: COMPLETE [FRANCAIS] Compilation de poèmes 009 - ez
- Replies: 100
- Views: 18350
Re: [FRANCAIS] Compilation de poèmes 009 - ez
Euh, non, je l'ai écouté il y a deux jours, cf. supra.
- August 30th, 2017, 9:11 am
- Forum: Completed Projects
- Topic: COMPLETEMultilingual Short Works Collection 018 - icequeen
- Replies: 95
- Views: 28199
Re: ~Multilingual Short Works Collection 018 - icequeen
(Just a side note: all sources spell it as "Tirade des (du) non merci").
- August 29th, 2017, 4:30 am
- Forum: Completed Projects
- Topic: COMPLETE [FRANCAIS] Compilation de poèmes 009 - ez
- Replies: 100
- Views: 18350
Re: [FRANCAIS] Compilation de poèmes 009 - ez
Au passage, Ezwa, je m'aperçois qu'il vaudrait mieux donner le premier hémistiche comme titre au sonnet 25 de Du Bellay si on enlève la référence aux Regrets (le numéro n'a de sens qu'associé au recueil, ici il pourrait aussi bien s'agir du 25 des Antiquités de Rome par exemple) : si c'est possible,...
- August 28th, 2017, 1:25 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: COMPLETE [FRANCAIS] Compilation de poèmes 009 - ez
- Replies: 100
- Views: 18350
Re: [FRANCAIS] Compilation de poèmes 009 - ez
"La Grenouile qui veut se faire aussi grosse que le boeuf" de Jean de la Fontaine (1621–1695) Année de publication du poème (1694) Les Fables de la Fontaine Lien URL vers le texte: http://www.gutenberg.org/ebooks/17941 Lien URL vers votre fichier MP3 https://librivox.org/uploads/ezwa/poem...
- August 27th, 2017, 1:19 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: COMPLETE [FRANCAIS] Compilation de poèmes 009 - ez
- Replies: 100
- Views: 18350
Re: [FRANCAIS] Compilation de poèmes 009 - ez
Oui, j'avais bien compris, Ezwa, merci pour toutes les précisions.
Haha, merci ; difficile pour moi de célébrer la chose sans la faire disparaître à jamais.ezwa wrote: Bon centenaire !Beniamino
Joined: July 17th, 2013, 9:55 am
Posts: 100
Location: France
- August 26th, 2017, 2:56 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: COMPLETE [FRANCAIS] Compilation de poèmes 009 - ez
- Replies: 100
- Views: 18350
Re: [FRANCAIS] Compilation de poèmes 009 - ez
Absolument. En fait, j'ai toujours moi-même plusieurs liens pour le texte, dont Gallica, et je me méfie des textes Wikisource sans source scannée. Je pensais que les liens que l'on donne ici servaient uniquement au PLer, et vu le confort de lecture sur Gallica parfois, je préfère souvent mettre Wiki...
- August 26th, 2017, 12:54 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: COMPLETE [FRANCAIS] Compilation de poèmes 009 - ez
- Replies: 100
- Views: 18350
Re: [FRANCAIS] Compilation de poèmes 009 - ez
Merci Beniamino. C'est en ordre. :thumbs: Je me suis fait une petite note pour ne pas oublier d'introduire l'auteur, comme je ne l'ai pas encore fait dans les données spécifiques à la section. Ah d'accord, très bien et félicitations pour tout votre travail. :thumbs: Enfin Malherbe vint, voilà du tr...
- August 26th, 2017, 6:16 am
- Forum: Completed Projects
- Topic: COMPLETEMultilingual Short Works Collection 018 - icequeen
- Replies: 95
- Views: 28199
Re: ~Multilingual Short Works Collection 018 - icequeen
wonderfully narrated, Beniamino :clap: I can really picture Racine standing before the Académie and giving this speech. No textual errors at all found, so this recording is absolutely PL ok . It was also a wonderful text, and a great choice for this collection. :9: Thanks only thing: the file-name ...
- August 25th, 2017, 4:03 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: COMPLETE [FRANCAIS] Compilation de poèmes 009 - ez
- Replies: 100
- Views: 18350
Re: [FRANCAIS] Compilation de poèmes 009 - ez
Merci Ezwa, j'ai corrigé (et renommé) :wink: : https://librivox.org/uploads/ezwa/poemes009_lettreivasafemme_bm_128kb.mp3 (durée 03:42). La fenêtre magique indique au MC d'ajouter l'auteur dans la base de données : cela concerne-t-il le nom français ? Dans le catalogue, Ovide apparaît pour des enregi...
- August 25th, 2017, 3:39 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: [Multilingual] WWI Centenary (Armistice Day) Prose Collection Vol. III-mas
- Replies: 179
- Views: 31108
Re: [Multilingual] WWI Centenary Prose Collection Vol. III-m
A brief contribution in Italian: *Author: Collective *Title: Lettere e testimonianze dei ferrovieri caduti per la patria: lettere di Giulio Cozzi *Date: 1921 *Language: Italian *Link to text: https://archive.org/stream/lettere-ferrovieri-patria/lettere-ferrovieri-patria_crop#page/n17/mode/2up (pp. 3...
- August 25th, 2017, 7:37 am
- Forum: Completed Projects
- Topic: [Complete] [French] Alcools de Apollinaire - ez
- Replies: 231
- Views: 45403
Re: Re-launched [French] Alcools de Apollinaire - ez
Pour la section 22, Sonia, je mets le lien des deux répliques de l'Acteur (séparés par 3 secondes) :
https://librivox.org/uploads/ezwa/alcools_22acteur_apollinaire_128kb.mp3 (durée 01:37).
Bon courage pour le montage.
https://librivox.org/uploads/ezwa/alcools_22acteur_apollinaire_128kb.mp3 (durée 01:37).
Bon courage pour le montage.
- August 24th, 2017, 4:41 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: [Complete] [French] Alcools de Apollinaire - ez
- Replies: 231
- Views: 45403
Re: Re-launched [French] Alcools de Apollinaire - ez
00:09 "La porte de l’hôtel sourit terriblement" Ce serait plus clair de dire "La port-uh- de l'hôtel." J'entends ici "La porte l'hôtel". :hmm: je ne vois pas très bien le problème. J'ai bien dit "porte de", juste je n'ai pas articulé le 'e' de porte. Je ne cr...
- August 24th, 2017, 12:04 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: COMPLETE [FRANCAIS] Compilation de poèmes 009 - ez
- Replies: 100
- Views: 18350
Re: [FRANCAIS] Compilation de poèmes 009 - ez
Un auteur antique en traduction (adaptation en prose poétique française d'une lettre latine en distiques élégiaques) : Lettre IV (À sa femme), livre I des Pontiques d' Ovide (43 av. JC - 17/18). Traduit sous la direction de Désiré Nisard Année de publication : 1848 pour la traduction française (13 p...
- August 23rd, 2017, 4:35 am
- Forum: Completed Projects
- Topic: COMPLETE [FRANCAIS] Compilation de poèmes 009 - ez
- Replies: 100
- Views: 18350
Re: [FRANCAIS] Compilation de poèmes 009 - ez
Un huitain, pour changer des sonnets : « Plus ne suis ce que j'ai été » de Clément Marot (1496-1544) Année de publication : 1542 Lien URL vers le texte : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k70334j/f44.image et https://fr.wikisource.org/wiki/Plus_ne_suis_ce_que_j%E2%80%99ai_%C3%A9t%C3%A9 Lien URL v...
- August 22nd, 2017, 12:25 pm
- Forum: Completed Projects
- Topic: [Complete] [French] Alcools de Apollinaire - ez
- Replies: 231
- Views: 45403
Re: Re-launched [French] Alcools de Apollinaire - ez
Je veux bien lire les lignes de l'acteur. Que faut-il dire au début et à la fin de l'enregistrement, dans ce cas ? Il y a autant de sections qu'il y a de « rôles » dans cette mini lecture dramatique ?