[COMPLETE] Der Weihnachtsabend by Charles Dickens - avs

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
aravis
Posts: 12345
Joined: April 26th, 2009, 10:55 am
Location: Austria
Contact:

Post by aravis »

Der Weihnachtsabend - Eine Geistergeschichte by Charles Dickens (1812-1870) . Übersetzt von Julius Seybt (unbekannt).

This project is now complete! All audio files can be found on our catalog page: http://librivox.org/der-weihnachtsabend-eine-geistergesichte-by-charles-dickens/
1843 verfasste Dickens den Roman A Christmas Carol (deutscher Titel: Eine Weihnachtsgeschichte) in der Absicht, die Aufmerksamkeit des Lesers auf die Not der Armen in der Gesellschaft Englands zu lenken. Am 19. Dezember 1843 wurde das Werk mit Illustrationen von John Leech veröffentlicht.

Der herzlose Geschäftemacher Ebenezer Scrooge wandelt sich zu einem gütigen, die Not der Menschen lindernden alten Herren. Dickens bedient sich hierfür der Mittel der Groteske: Am Heiligen Abend erscheint dem alten Geizhals der Geist seines verstorbenen Geschäftspartners Marley, der zu Lebzeiten noch geiziger als Scrooge war, und prophezeit Scrooge ein düsteres Ende für den Fall, dass er sein Leben nicht grundlegend ändere. Danach zeigt sich der Geist der vergangenen Weihnacht, welcher Scrooge in seine Kindheit zurückversetzt, gefolgt vom Geist der gegenwärtigen Weihnacht, der ihn ins Haus seines ärmlich lebenden Schreibers Cratchit und dessen Familie sowie in das Haus seines Neffen geleitet. Der Geist der künftigen Weihnacht schließlich führt ihn zu seinem einsamen Sterbebett und zeigt ihm seinen Grabstein. „Die Wege der Menschen deuten ein bestimmtes Ende voraus, auf das sie hinführen, wenn man auf ihnen beharrt. Aber wenn man von den Wegen abweicht, ändert sich auch das Ende“, erkennt Scrooge, läutert sich und wird fortan zu einem anderen Menschen. (Zusammenfassung von Wikipedia)
  • Zieldatum für die Fertigstellung: 24.12.2010
  • Textquelle (nur von diesem Text lesen!): http://www.gutenberg.org/ebooks/22465
  • Art des Prooflistenings: Standart - Kara will DPL :9:

    WICHTIG - bitte beachten: Um die Anzahl langwierigen Projekte (und damit die Anzahl der Dateien auf unserem sehr beanspruchten Server) zu begrenzen, melde dich bitten mindestens einmal im Monat im Thread, auch wenn du nicht zum Aufnehmen gekommen bist. Wenn wir drei Monate lang nichts von dir hören, wird dein Projekt als Gruppenprojekt weitergeführt, sobald sich ein Buchkoordinator dafür findet, und deine fertigen Dateien werden für das Gruppenprojekt verwendet. Wenn du nichts aufgenommen hast, wird dein Projekt aus dem Forum entfernt. (Wende dich an einen der Admins, um es zurückzubekommen.)

    MAGIC WINDOW:

    (Edit me! :))
  • Der Leser sagt Folgendes am Anfang jeder Datei:
    Nicht mehr als 0,5 bis 1 Sekunde Stille am Beginn der Aufnahmen!

    Am Anfang der Aufnahme (Intro)
    • " Kapitel [Nummer] von Der Weihnachtsabend. - Dies ist eine LibriVox-Aufnahme. Alle LibriVox Aufnahmen sind lizenzfrei und in öffentlichem Besitz. Weitere Informationen, und Hinweise zur Beteiligung an diesem Projekt, gibt es bei: librivoxPUNKTorg"
    • Wenn Du willst, sage:
      "Aufgenommen von [Dein Name]"
    • Sage:
      " Der Weihnachtsabend von Charles Dickens. Übersetzt von Julius Seybt. [Kapitel - Nummer - Titel]"
    Für das zweite und alle weiteren Kapitel kannst du auch den verkürzten Disclaimer verwenden:
    • "Kapitel [Nummer] von [Buchtitel] von [Autor]. [Übersetzt von [Übersetzer]]. Diese LibriVox-Aufnahme ist in der Public Domain.
    • Wenn Du willst, sage:
      "Aufgenommen von [Dein Name]"
    • Nur wenn zutreffend, sage:
      "[Titel des Kapitels]"
    Ende der Aufnahme
    • Am Ende jeder Sektion sage:
      Ende von [Kapitel]"
    • Wenn Du willst, sage:
      "Aufgenommen von [dein Name], [deine Stadt, Blog, Podcast, Web-Adresse]"
    • Am Ende des Buches sage (zusätzlich):
      "Ende vonDer Weihnachtsabend von Charles Dickens. Übersetzt von Julius Seybt."
    Lasse am Ende jeder Datei 5 Sekunden Stille, oder 10 Sekunden, wenn die Aufnahme länger als 30 Minuten ist.
  • Beispiel Dateiname
    weihnachtsabend_##_dickens.mp3
    Alles klein geschrieben, keine Umlaute oder ß, keine Leerzeichen.
  • Beispiel ID3 V2 tags
    Titel: ## - [Sektionstitel]
    Artist: Charles Dickens
    Album: Der Weihnachtsabend
    Keine Umlaute oder ß, bitte verwende hier Groß- und Kleinschreibung.
  • Anleitung zum Hochladen der Datei (fertige Aufnahmen)
    Poste bitte immer hier im Thread, wenn du eine Datei hochgeladen hast.
    Schreibe bitte auch die Länge der Aufnahme ins Notes-Feld im Magic Window (mm:ss).
    • Hochladen der Datei mit dem LibriVox Uploader. (Es erscheint ein Link, wenn der Upload abgeschlossen ist. Füge ihn ins URL-Feld im Magic Window ein.): http://upload.librivox.org
      Image
      (Wenn du das Bild hier drüber nicht sehen kannst, wende dich an einen Admin.)
      Du musst den MC auswählen, für dieses Projekt ist das: avs - aravis
    • Falls das nicht funktioniert oder du weitere Fragen hast, hier findest du weitere Informationen: How To Send Your Recording wiki page.
Elli

"Tiefer und tiefer zogen die Buchstaben ihn hinab, wie ein Strudel aus Tinte...dorthin wo auch Staubfinger verschwunden war. An den Ort, an dem alle Geschichten enden." (Cornelia Funke)
kayray
Posts: 11828
Joined: September 26th, 2005, 9:10 am
Location: Union City, California
Contact:

Post by kayray »

YAY! Kann kaum warten :)
Kara
http://kayray.org/
--------
"Mary wished to say something very sensible into her Zoom H2 Handy Recorder, but knew not how." -- Jane Austen (& Kara)
aravis
Posts: 12345
Joined: April 26th, 2009, 10:55 am
Location: Austria
Contact:

Post by aravis »

Kapitel 1 lädt gerade hoch! Hope you like it! :D

http://upload.librivox.org/share/uploads/avs/weihnachtsabend_01_dickens.mp3

Dann bring ich uns mal nach Going Solo....
Elli

"Tiefer und tiefer zogen die Buchstaben ihn hinab, wie ein Strudel aus Tinte...dorthin wo auch Staubfinger verschwunden war. An den Ort, an dem alle Geschichten enden." (Cornelia Funke)
kayray
Posts: 11828
Joined: September 26th, 2005, 9:10 am
Location: Union City, California
Contact:

Post by kayray »

downloading, YAY!
Kara
http://kayray.org/
--------
"Mary wished to say something very sensible into her Zoom H2 Handy Recorder, but knew not how." -- Jane Austen (& Kara)
kayray
Posts: 11828
Joined: September 26th, 2005, 9:10 am
Location: Union City, California
Contact:

Post by kayray »

Das erste Kapitel ist schön -- PL Ok! :)
Kara
http://kayray.org/
--------
"Mary wished to say something very sensible into her Zoom H2 Handy Recorder, but knew not how." -- Jane Austen (& Kara)
aravis
Posts: 12345
Joined: April 26th, 2009, 10:55 am
Location: Austria
Contact:

Post by aravis »

Wow, du warst schnell! :shock:

Vielen Dank! :D
Elli

"Tiefer und tiefer zogen die Buchstaben ihn hinab, wie ein Strudel aus Tinte...dorthin wo auch Staubfinger verschwunden war. An den Ort, an dem alle Geschichten enden." (Cornelia Funke)
aravis
Posts: 12345
Joined: April 26th, 2009, 10:55 am
Location: Austria
Contact:

Post by aravis »

Elli

"Tiefer und tiefer zogen die Buchstaben ihn hinab, wie ein Strudel aus Tinte...dorthin wo auch Staubfinger verschwunden war. An den Ort, an dem alle Geschichten enden." (Cornelia Funke)
kayray
Posts: 11828
Joined: September 26th, 2005, 9:10 am
Location: Union City, California
Contact:

Post by kayray »

Und Teil Zwei ist ganz gut :)

Now I'm reading along in english while I listen. Very educational! ;-)
Kara
http://kayray.org/
--------
"Mary wished to say something very sensible into her Zoom H2 Handy Recorder, but knew not how." -- Jane Austen (& Kara)
aravis
Posts: 12345
Joined: April 26th, 2009, 10:55 am
Location: Austria
Contact:

Post by aravis »

Vielen Dank! :D

Der nächste Teil ist auch schon fertig!

http://upload.librivox.org/share/uploads/avs/weihnachtsabend_03_dickens.mp3
Elli

"Tiefer und tiefer zogen die Buchstaben ihn hinab, wie ein Strudel aus Tinte...dorthin wo auch Staubfinger verschwunden war. An den Ort, an dem alle Geschichten enden." (Cornelia Funke)
kayray
Posts: 11828
Joined: September 26th, 2005, 9:10 am
Location: Union City, California
Contact:

Post by kayray »

03 is PL Ok!

Freue mich auf das nächste Teil :)
Kara
http://kayray.org/
--------
"Mary wished to say something very sensible into her Zoom H2 Handy Recorder, but knew not how." -- Jane Austen (& Kara)
aravis
Posts: 12345
Joined: April 26th, 2009, 10:55 am
Location: Austria
Contact:

Post by aravis »

Danke! :D
Elli

"Tiefer und tiefer zogen die Buchstaben ihn hinab, wie ein Strudel aus Tinte...dorthin wo auch Staubfinger verschwunden war. An den Ort, an dem alle Geschichten enden." (Cornelia Funke)
aravis
Posts: 12345
Joined: April 26th, 2009, 10:55 am
Location: Austria
Contact:

Post by aravis »

Abschnitt 4 lädt gerade hoch! :D
Elli

"Tiefer und tiefer zogen die Buchstaben ihn hinab, wie ein Strudel aus Tinte...dorthin wo auch Staubfinger verschwunden war. An den Ort, an dem alle Geschichten enden." (Cornelia Funke)
kayray
Posts: 11828
Joined: September 26th, 2005, 9:10 am
Location: Union City, California
Contact:

Post by kayray »

DL'ed :)
Kara
http://kayray.org/
--------
"Mary wished to say something very sensible into her Zoom H2 Handy Recorder, but knew not how." -- Jane Austen (& Kara)
aravis
Posts: 12345
Joined: April 26th, 2009, 10:55 am
Location: Austria
Contact:

Post by aravis »

Elli

"Tiefer und tiefer zogen die Buchstaben ihn hinab, wie ein Strudel aus Tinte...dorthin wo auch Staubfinger verschwunden war. An den Ort, an dem alle Geschichten enden." (Cornelia Funke)
kayray
Posts: 11828
Joined: September 26th, 2005, 9:10 am
Location: Union City, California
Contact:

Post by kayray »

4 and 5 are PL- Ok!!!
Kara
http://kayray.org/
--------
"Mary wished to say something very sensible into her Zoom H2 Handy Recorder, but knew not how." -- Jane Austen (& Kara)
Post Reply