[FRENCH] Discussion générale d'œuvres potentielles
S'il y a une information sur la date de la publication (de la traduction) qui est utilisé (et le traducteur, si possible) comme référence ou si on compare avec un texte dont on est sûr et qu'ils correspondent : oui, on peut les utiliser.neckertb wrote:les textes de wikisource, on peut les utiliser? Les contes sur Gallica ne sont pas ceux auxquels je pensais...
Sinon, je me méfie.
Le texte source n'est pas toujours mentionnée et, même si ce qui y est proposé doit normalement être tombé dans le domaine public, il y a parfois des couacs (ex. : http://fr.wikisource.org/wiki/Blanche_Neige ).
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
Bon, je pense que pour un premier projet en tant que BC, je devrais peut-etre trouver quelque chose dont je sois plus sure... Je pensais donc me lancer avec les contes cruels mais ils ne sont pas sur gutenberg, et j'ai laisse mon livre en France, donc je ne peux pas vraiment comparer le texte de Wikisource... J'ai regarde sur Gallica, les 2 premieres pages sont identiques, mais Gallica c'est vraiment illisible, je me vois mal comparer beaucoup plus... Des suggestions? Ou j'attends de trouver d'autres idees?
Merci pour le coup de main
Merci pour le coup de main
Tiens, c'est marrant ! J'ai téléchargé les contes cruels de Villiers (c'est bien de ceux-là qu'il s'agit ?) l'autre jour en me disant que je les lirais peut-être bien un jour.
À priori, pour ceux-là, nous pourrions utiliser les textes de Wikisource (ils mentionnent deux éditions, Gallica et books.google, comme références et les dates de parutions sont bonnes).
Les formats de Gallica ne me posent généralement pas problème (tant que la police utilisé est relativement moderne), j'essaierai donc de vérifier la concordance ici et là, le texte de wikisource n'étant pas encore validé.
À priori, pour ceux-là, nous pourrions utiliser les textes de Wikisource (ils mentionnent deux éditions, Gallica et books.google, comme références et les dates de parutions sont bonnes).
Les formats de Gallica ne me posent généralement pas problème (tant que la police utilisé est relativement moderne), j'essaierai donc de vérifier la concordance ici et là, le texte de wikisource n'étant pas encore validé.
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
OK, merci! Oui c'est bien de ceux de Villiers de l'Isle Adam qu'il s'agit. Envoie-moi un message quand tu auras eu l'occasion de verifier (ca ne presse pas, je survivrai bien quelques mois sans etre BC), et je lancerai le projet.
Bonsoir Nadine,
Vérification faites ça et là, au hasard, le texte de wikisource correspond à celui proposé par Gallica.
De plus, si je comprends l'historique, au départ, il a été directement importé de la bnf.
Donc : feu vert pour quand tu veux, bien sûr. Rien ne presse.
Vérification faites ça et là, au hasard, le texte de wikisource correspond à celui proposé par Gallica.
De plus, si je comprends l'historique, au départ, il a été directement importé de la bnf.
Donc : feu vert pour quand tu veux, bien sûr. Rien ne presse.
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
Pour ceux que cela intéressent, les Contes cruels sont lancés ici : http://librivox.org/forum/viewtopic.php?t=18729 .
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
-
- Posts: 2
- Joined: April 16th, 2009, 5:15 am
- Location: Between Béarn and Périgord
Bonjour,
J'aimerais bien entendre aussi des oeuvres d'écrivains francophones hors de France , des Suisses (comme C.F Ramuz) ou des Belges , ou encore des Québécois (Canada) et si possible avec les accents locaux.
Merci
J'aimerais bien entendre aussi des oeuvres d'écrivains francophones hors de France , des Suisses (comme C.F Ramuz) ou des Belges , ou encore des Québécois (Canada) et si possible avec les accents locaux.
Merci
-
- Posts: 2
- Joined: April 16th, 2009, 5:15 am
- Location: Between Béarn and Périgord
Et ma région n'est pas en reste , voici quelques auteurs d'Aquitaine que j'aimerais entendre, à défaut de les enregistrer moi-même (petit problème de souffle dû à l'asthme):
Paul Jean Toulet, pour le Béarn.
Franz Toussaint, écrivain orientaliste béarnais.
Eugène le Roy pour le Périgord (où il n'y a pas que Montaigne, mais aussi Etienne de la Boétie, le moraliste Jouffroy, le Prince de Talleyrand-Périgord qui dû bien laisser des Mémoires de son passage au service de la Monarchie à l'Empire, l'écrivain essayiste Jules, ou Claude, trou de mémoire , Roy etc...)
A bientôt
Paul Jean Toulet, pour le Béarn.
Franz Toussaint, écrivain orientaliste béarnais.
Eugène le Roy pour le Périgord (où il n'y a pas que Montaigne, mais aussi Etienne de la Boétie, le moraliste Jouffroy, le Prince de Talleyrand-Périgord qui dû bien laisser des Mémoires de son passage au service de la Monarchie à l'Empire, l'écrivain essayiste Jules, ou Claude, trou de mémoire , Roy etc...)
A bientôt
Pour ceux qui voudraient y prendre part, Les précieuses ridicules de Molière est lancé : http://librivox.org/forum/viewtopic.php?t=19034 .
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
Pour ceux qui voudraient y "soumettre" l'un ou l'autre poème : http://librivox.org/forum/viewtopic.php?t=19115 .
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
Quid de Madame Bovary? J'ai bien envie de lancer le projet, y a-t-il des interesses?
Oui, oui, oui !
À l'heure actuelle, pour moi, ce serait avoir les yeux plus gros que le ventre. Je suis déjà en train de me demander comment je vais finir mon assiette bien remplie.
Mais oui, pour Madame Bovary.
À l'heure actuelle, pour moi, ce serait avoir les yeux plus gros que le ventre. Je suis déjà en train de me demander comment je vais finir mon assiette bien remplie.
Mais oui, pour Madame Bovary.
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Envie de lire du dramatique ?
Et l'ile mysterieuse et de la Terre a la Lune, par Jules Verne?