Toeristisch verslag van een reis naar Canada en Alaska, in 1892 gepubliceerd in het tijdschrift "De Aarde en haar volken". We gaan samen met de anonieme, Europese schrijver in Frankrijk aan boord van een schip met bestemming New-York. Daar aangekomen, reizen we direct door naar Montreal. In deze Oost-Canadese stad begint een lange tocht per trein - helemaal naar de Canadese west-kust - via de nog maar enkele jaren daarvoor aangelegde Canada-Pacific-lijn. Deze voert langs een overvloed aan meren en rivieren, in opkomst zijnde steden en adembenemende bergtoppen en gletschers. Aangekomen in de west-Canadese stad Victoria, neemt de schrijver ons mee aan boord van stoomboot 'The Queen' voor een toeristische tocht naar Alaska. Hij verhaalt van de prachtige ijsbergen, fjorden, gletschers en bossen welke we onderweg tegenkomen, van de geschiedenis van Alaska en van de kleurrijke plaatselijke bevolking. De Pyramide-haven, op 59° N.B., is de meest noordelijke plaats die wordt aangedaan. Daarna ondernemen we de terugtocht. (inleiding door kattekliek)
Target completion date: 30th of May 2011
Text source (only read from this text!):Gutenberg.org
Type of proof-listening required (Note: please read the PL FAQ): Standard
IMPORTANT - soloist, please note: in order to limit the amount of languishing projects (and hence the amount of files on our hard-pressed server), we ask that you post an update at least once a month in your project thread, even if you haven't managed to record anything. If we don't hear from you for three months, your project will be opened up to a group project as soon as a Book Coordinator can be found. Files you have completed will be used in this project. If you haven't recorded anything yet, your project will be removed from the forum (contact any admin to have it re-instated).
The reader will record the following at the beginning and end of each file:
No more than 0.5 to 1 second of silence at the beginning of the recording!
Start of recording (Intro)
"Deel 1 van “Alaska en de Canada-spoorweg”
Auteur onbekend, gepubliceerd in 1892
Dit is een Librivox opname.
Alle Librivox opnamen zijn vrij van auteursrechten. Voor meer informatie, of om je aan te melden als vrijwilliger, ga naar librivox PUNT org.
Opname door kattekliek.
“Alaska en de Canada-spoorweg”, deel 1
For the second and all subsequent sections, you may optionally use the shortened form of this intro disclaimer:
"Deel [number] van “Alaska en de Canada-spoorweg”
Auteur onbekend.
Deze Librivox opname is vrij van auteursrechten.
Opname door kattekliek.
“Alaska en de Canada-spoorweg”, deel [number]"
End of recording
At the end of the section, say:
“Einde van deel [number]"
At the end of the book, say (in addition): "Einde van: “Alaska en de Canada-spoorweg”
Opname door kattekliek, zie http://www.kattekliek.nl"
There should be 5 seconds silence at the end of the recording, or 10 seconds for files longer than 30 minutes.
Example filename
aljaskacanadaspoorweg_#_anoniem.mp3
Example ID3 V2 tags
Title: # - deel #
Artist: anoniem
Album: Aljaska en de Canada-spoorweg – uit "De Aarde en haar volken"
Instructions for soloist: transfer of files (completed recordings) Please always post in this forum thread when you've sent a file.
Also, post the length of the recording (file duration: mm:ss) together with the link.
Upload your file with the LibriVox Uploader (when your upload is complete, you will receive a link - please post it in this thread): http://upload.librivox.org
(If you have trouble reading the image above, please message an admin) You'll need to select an MC, which for this project is: ehl - Starlite
Last edited by kattekliek on May 18th, 2011, 9:42 am, edited 14 times in total.
Do you live in Europe, Canada, Australia, ... any country where death date of author determines if a book is in the Public Domain? Come to legamus.eu to record books published in 1923 or later, written by authors dead since >70 years!
"Reasonable people adapt themselves to the world. Unreasonable
people attempt to adapt the world to themselves. All progress,
therefore, depends on unreasonable people." George Bernard Shaw
All ready for you to enter your details. (Section titles etc)
Esther
"Reasonable people adapt themselves to the world. Unreasonable
people attempt to adapt the world to themselves. All progress,
therefore, depends on unreasonable people." George Bernard Shaw
Starlite wrote:All ready for you to enter your details. (Section titles etc)
... and to upload the first section
Will you PL yourself (perhaps possible when reading along with the text)? If so, please be strict on pronunciation of the city names etc. I had to do quite a lot of pre-research on that, hopefully it has become a good mixture of Dutch and American/Canadian
Very interesting touristical account! I've never been in the US (mainland) or Canada myself (well, except for some transits on US airports) and had to check some geography on Google Maps ... My husband has relatives and acquaintances in the Toronto area; they'll probably like this recording too
Do you live in Europe, Canada, Australia, ... any country where death date of author determines if a book is in the Public Domain? Come to legamus.eu to record books published in 1923 or later, written by authors dead since >70 years!
If you really don't know how to pronounce a name, post it here and I will make a recording for you.
Looking forward to listening to it. I'm sure I will understand most of it since I know the subject matter very well.
Esther
"Reasonable people adapt themselves to the world. Unreasonable
people attempt to adapt the world to themselves. All progress,
therefore, depends on unreasonable people." George Bernard Shaw
The river in my backyard drains into the Kaministiquia River. You pronounced it perfectly! All other names are all good too.
Esther
"Reasonable people adapt themselves to the world. Unreasonable
people attempt to adapt the world to themselves. All progress,
therefore, depends on unreasonable people." George Bernard Shaw
The river in my backyard drains into the Kaministiquia River. You pronounced it perfectly! All other names are all good too.
Esther
Wauw, you're quick! And I'm glad to hear that the pronunciations are OK too - for most of the names that I was uncertain about (and those were the major part ), I used this website, which had already proven to be very useful for some English language LV-projects that I participated in.
Do you live in Europe, Canada, Australia, ... any country where death date of author determines if a book is in the Public Domain? Come to legamus.eu to record books published in 1923 or later, written by authors dead since >70 years!
I had some time today and I know this next week will be very busy with work and LV time will suffer.
Esther
"Reasonable people adapt themselves to the world. Unreasonable
people attempt to adapt the world to themselves. All progress,
therefore, depends on unreasonable people." George Bernard Shaw
The train is OK, but the picture has quite a low resolution.
This is a postal card from 1909, 552x346 px:
Would it be useful? If not, perhaps Kayray can help out?
Do you live in Europe, Canada, Australia, ... any country where death date of author determines if a book is in the Public Domain? Come to legamus.eu to record books published in 1923 or later, written by authors dead since >70 years!
bart wrote:I don't need that much pixels, because the drawing will be rather small in the design.
Ah, OK! Perhaps then your suggestion would be best, because it is contemporary to the writing. Mine is almost 20 years later.
Do you live in Europe, Canada, Australia, ... any country where death date of author determines if a book is in the Public Domain? Come to legamus.eu to record books published in 1923 or later, written by authors dead since >70 years!
I do like the picture Bart found. It does look more like the train was back then. There are probably loads of great PD pictures out there.
I'll have a look around too.
Esther
"Reasonable people adapt themselves to the world. Unreasonable
people attempt to adapt the world to themselves. All progress,
therefore, depends on unreasonable people." George Bernard Shaw
Another question.
The official title is 'Aljaska en de Canada-spoorweg'.
Aljaska will be pronounced as Alaska, but do you really want to change it in writing? Do we do that at LibriVox?
I always start with lots of ideas, but when it comes to the final stages, I almost always learn that I cannot do what I hoped I could.
In the top post you see the result.
It's effective, but not orriginal. Sorry..